From 84a7173274c946523cd7632440148811762fd530 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 18 Apr 2026 17:30:17 +0200 Subject: [PATCH 01/26] fix: Remove hidden booking sections from search --- assets/sass/booking.scss | 12 ------- layouts/partials/booking.html | 33 ++++++++++--------- .../partials/booking/section-rendering.html | 5 +++ layouts/shortcodes/booking-section.html | 7 ++-- 4 files changed, 27 insertions(+), 30 deletions(-) create mode 100644 layouts/partials/booking/section-rendering.html diff --git a/assets/sass/booking.scss b/assets/sass/booking.scss index 96fdbcbec..0d597a623 100644 --- a/assets/sass/booking.scss +++ b/assets/sass/booking.scss @@ -125,18 +125,6 @@ } } -@mixin booking_section($name) { - &-#{$name}--hidden &-#{$name} { - display: none; - } -} - -.o-booking__section { - @include booking_section("fip_50"); - @include booking_section("fip_global_fare"); - @include booking_section("reservations"); -} - .o-booking__info { margin-bottom: 1.5rem; } diff --git a/layouts/partials/booking.html b/layouts/partials/booking.html index 69a583de5..76d1b184f 100644 --- a/layouts/partials/booking.html +++ b/layouts/partials/booking.html @@ -72,21 +72,24 @@ {{- .info | .original_page.RenderString -}} {{- end -}} - {{- $contentClasses := slice "o-single__content" "o-booking__section" -}} - {{- if or (eq .fip_50 false) (eq .fip_50 "nil") }} - {{- $contentClasses = $contentClasses | append "o-booking__section-fip_50--hidden" -}} - {{- end -}} - {{- if or (eq .fip_global_fare false) (eq .fip_global_fare "nil") }} - {{- $contentClasses = $contentClasses | append "o-booking__section-fip_global_fare--hidden" -}} - {{- end -}} - {{- if or (eq .reservations false) (eq .reservations "nil") }} - {{- $contentClasses = $contentClasses | append "o-booking__section-reservations--hidden" -}} - {{- end -}} -
- {{- $content := partial "increase-headings" (dict "content" .page.Content "offset" 2) -}} - {{- $content := partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "prefix" .page.File.ContentBaseName) -}} - {{- $content := partial "prefix-heading-ids" (dict "content" $content "prefix" .page.File.ContentBaseName) -}} - {{- $content | safeHTML -}} + {{- $content := .page.Content -}} +
+ {{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $content "prefix" .page.File.ContentBaseName) -}} + {{- $sections := .page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} + {{- range $section := $sections -}} + {{- $sectionName := index $section "name" -}} + {{- $sectionValue := index $ $sectionName -}} + {{- if or (eq $sectionValue false) (eq $sectionValue "nil") -}} + {{- continue -}} + {{- end -}} +
+ {{- $sectionContent := index $section "content" -}} + {{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $sectionContent "prefix" $.page.File.ContentBaseName) -}} +
+ {{- end -}} +
{{ partial "booking-links" .page }} diff --git a/layouts/partials/booking/section-rendering.html b/layouts/partials/booking/section-rendering.html new file mode 100644 index 000000000..2b0631de7 --- /dev/null +++ b/layouts/partials/booking/section-rendering.html @@ -0,0 +1,5 @@ +{{- $sectionContent := .content -}} +{{- $sectionContent := partial "increase-headings" (dict "content" $sectionContent "offset" 2) -}} +{{- $sectionContent := partial "prefix-footnotes" (dict "content" $sectionContent "prefix" .prefix) -}} +{{- $sectionContent := partial "prefix-heading-ids" (dict "content" $sectionContent "prefix" .prefix) -}} +{{- $sectionContent | safeHTML -}} diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index 9621e1810..5d28683e8 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -1,3 +1,4 @@ -
- {{ .Inner }} -
+{{- $content := .Inner | .Page.RenderString -}} +{{- $sections := .Page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} +{{- $sections = $sections | append (dict "name" (.Get 0) "content" $content) -}} +{{- .Page.Store.Set "booking_sections" $sections -}} From 683357704b7b8d94deb5e4de8e1f50be567a502a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 18 Apr 2026 17:54:39 +0200 Subject: [PATCH 02/26] fix: New section scoping of booking footnotes --- content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md | 6 +++--- content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md | 6 +++--- content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md | 6 +++--- content/booking/sbb-website/index.de.md | 8 ++++---- content/booking/sbb-website/index.en.md | 8 ++++---- content/booking/sbb-website/index.fr.md | 8 ++++---- content/booking/sncf-phone/index.de.md | 10 ++++++++-- content/booking/sncf-phone/index.en.md | 10 ++++++++-- content/booking/sncf-phone/index.fr.md | 10 ++++++++-- content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md | 10 ++++++++-- content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md | 10 ++++++++-- content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md | 10 ++++++++-- .../booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md | 12 ++++++------ .../booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md | 12 ++++++------ .../booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md | 12 ++++++------ layouts/partials/booking.html | 3 ++- layouts/partials/booking/section-rendering.html | 6 ++++-- 17 files changed, 93 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md index a4e782cc4..b3ac070c3 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md @@ -22,8 +22,8 @@ An Fahrkartenautomaten der SBB dürfen FIP 50 Tickets mit "50% Halbtax" Rabatt g Unter anderem in städtischen Gebieten kann eine Fahrkarte mit Halbtax Rabatt auch Verkehrsmittel von Betreibern enthalten, die kein FIP akzeptieren (z. B. Straßenbahnen oder Busse). Diese Abschnitte können mit FIP nicht genutzt werden und das erworbene Ticket ist dort ohne Halbtax-Abo nicht gültig. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} - -## Quellen +### Quellen [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md index 0cc6ae6bd..704bbad0e 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md @@ -22,8 +22,8 @@ At SBB ticket machines, FIP 50 Tickets can be purchased with the "50% Halbtax" d In urban areas, a ticket with Halbtax discount may also include transport operated by companies that do not accept FIP (e.g., trams or buses). These sections cannot be used with FIP, and the purchased ticket is not valid there without a Halbtax subscription. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} - -## Sources +### Sources [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md index eb984ede8..355964ecf 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md @@ -22,8 +22,8 @@ Aux distributeurs automatiques des CFF, les Billets FIP 50 peuvent être acheté Dans les zones urbaines, un billet avec réduction demi-tarif peut inclure des trajets opérés par des entreprises ne participant pas au FIP (ex. : trams ou bus). Ces parties ne peuvent pas être utilisées avec un Billet FIP, et le billet n’est pas valable pour ces sections sans abonnement demi-tarif. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} - -## Sources +### Sources [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-website/index.de.md b/content/booking/sbb-website/index.de.md index b92ca1f73..49f767090 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.de.md @@ -27,6 +27,10 @@ Auf der Website der SBB dürfen für FIP 50 Tickets mit "50% Halbtax" Rabatt gek Unter anderem in städtischen Gebieten kann eine Fahrkarte mit Halbtax Rabatt auch Verkehrsmittel von Betreibern enthalten, die kein FIP akzeptieren (z. B. Straßenbahnen oder Busse). Diese Abschnitte können mit FIP nicht genutzt werden und das erworbene Ticket ist dort ohne Halbtax-Abo nicht gültig. {{% /highlight %}} +### Quellen + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -37,7 +41,3 @@ Einzelne nationale Reservierungen können bei der SBB online erworben werden. Da ![SBB Reservierung buchen](sbb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} - -## Quellen - -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-website/index.en.md b/content/booking/sbb-website/index.en.md index f0a5c1993..2618ca07b 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.en.md @@ -27,6 +27,10 @@ On the SBB website, FIP 50 Tickets can be purchased with the "50% Halbtax" disco In urban areas, a ticket with Halbtax discount may also include transport operated by companies that do not accept FIP (e.g., trams or buses). These sections cannot be used with FIP, and the purchased ticket is not valid there without a Halbtax subscription. {{% /highlight %}} +### Sources + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -37,7 +41,3 @@ Individual national reservations can be purchased online at SBB. To do so, searc ![Book SBB reservation](sbb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} - -## Sources - -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-website/index.fr.md b/content/booking/sbb-website/index.fr.md index d4b353854..2dd824f1f 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.fr.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.fr.md @@ -27,6 +27,10 @@ Sur le site des CFF, les Billets FIP 50 peuvent être achetés en sélectionnant Dans les zones urbaines, un billet avec réduction demi-tarif peut inclure des transports exploités par des compagnies non participantes au FIP (par exemple : trams ou bus). Ces sections ne sont pas valables avec un Billet FIP, sauf si vous avez un abonnement demi-tarif. {{% /highlight %}} +### Sources + +[^1]: [Communauté CFF](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -37,7 +41,3 @@ Des réservations individuelles pour des trajets nationaux peuvent être acheté ![Réserver une place CFF](sbb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} - -## Sources - -[^1]: [Communauté CFF](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.de.md b/content/booking/sncf-phone/index.de.md index ea7c04a8b..d543c7c1f 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.de.md @@ -55,6 +55,10 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF77 : FIP 75 Ticket (75% Rabatt) + obligatorische Reservierung in Zügen. - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF78 : Upgrade mit FIP 75 Ticket auf die 1. Klasse + obligatorische Reservierung in Zügen. +### Quellen + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -68,8 +72,10 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, - FIP Freifahrtschein — CF70: Nur Reservierungskauf. - FIP Freifahrtschein — CF71: Upgrade der FIP Freifahrtschein-Reservierung auf die 1. Klasse. +### Quellen + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} - -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.en.md b/content/booking/sncf-phone/index.en.md index 5218e085e..699e97f29 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.en.md @@ -55,6 +55,10 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF77: FIP 75 Ticket (75% discount) + mandatory reservation on trains. - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF78: Upgrade with FIP 75 Ticket to 1st class + mandatory reservation on trains. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -68,8 +72,10 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t - FIP Coupon — CF70: Reservation purchase only. - FIP Coupon — CF71: Upgrade the FIP Coupon reservation to 1st class. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} - -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md index 6c1640301..ee0e4caa9 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md @@ -55,6 +55,10 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF77 : Billet FIP 75 (réduction de 75 %) + réservation obligatoire dans les trains. - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF78 : Surclassement avec billet FIP 75 en 1re classe + réservation obligatoire dans les trains. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -68,8 +72,10 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po - Coupon FIP — CF70 : Achat de réservation uniquement. - Coupon FIP — CF71 : Surclassement de la réservation Coupon FIP en 1re classe. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} - -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md index 643ab0f87..1738fd440 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md @@ -29,6 +29,10 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF77 : FIP 75 Ticket (75% Rabatt) + obligatorische Reservierung in Zügen. - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF78 : Upgrade mit FIP 75 Ticket auf die 1. Klasse + obligatorische Reservierung in Zügen. +### Quellen + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -42,8 +46,10 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden - FIP Freifahrtschein — CF70: Nur Reservierungskauf. - FIP Freifahrtschein — CF71: Upgrade der FIP Freifahrtschein-Reservierung auf die 1. Klasse. +### Quellen + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} - -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md index 49dc0b52b..8d34daba6 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md @@ -29,6 +29,10 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF77: FIP 75 Ticket (75% discount) + mandatory reservation on trains. - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF78: Upgrade with FIP 75 Ticket to 1st class + mandatory reservation on trains. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -42,8 +46,10 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref - FIP Coupon — CF70: Reservation purchase only. - FIP Coupon — CF71: Upgrade the FIP Coupon reservation to 1st class. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} - -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md index 11f258650..a6a989307 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md @@ -29,6 +29,10 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF77 : Billet FIP 75 (réduction de 75 %) + réservation obligatoire dans les trains. - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF78 : Surclassement avec billet FIP 75 en 1re classe + réservation obligatoire dans les trains. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -42,8 +46,10 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss - Coupon FIP — CF70 : Achat de réservation uniquement. - Coupon FIP — CF71 : Surclassement de la réservation Coupon FIP en 1re classe. +### Sources + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) + {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} - -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md index b870558ed..0b1ae1210 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md @@ -16,6 +16,12 @@ params: FIP 50 Fahrkarten können an den Ticketschaltern von Stena Line BV in Hoek van Holland und Harwich erworben werden. Dies kann sowohl vorab als auch am Tag der Reise erfolgen, je nach Verfügbarkeit. [^1], [^2] +### Quellen + +[^1]: [E-Mail-Anfrage des FIP Guide Teams bei Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) + +[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -25,9 +31,3 @@ Dies kann sowohl vorab als auch am Tag der Reise erfolgen, je nach Verfügbarkei Kabinenreservierungen sind erhältlich und bei Übernachtfahrten obligatorisch. {{% /booking-section %}} - -## Quellen - -[^1]: [E-Mail-Anfrage des FIP Guide Teams bei Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) - -[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md index be943081a..043905c18 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md @@ -16,6 +16,12 @@ params: FIP 50 Tickets can be purchased at Stena Line BV ticket offices in Hoek van Holland and Harwich. This can be done both in advance and on the day of travel, depending on availability. [^1], [^2] +### Sources + +[^1]: [FIP Guide Team email inquiry to Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) + +[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -25,9 +31,3 @@ This can be done both in advance and on the day of travel, depending on availabi Cabin reservations are available and mandatory for overnight journeys. {{% /booking-section %}} - -## Sources - -[^1]: [FIP Guide Team email inquiry to Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) - -[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md index c58dc95f8..3fdf079ad 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md @@ -16,6 +16,12 @@ params: Les Billets FIP 50 peuvent être achetés aux guichets de Stena Line BV à Hoek van Holland et Harwich. Cela peut se faire aussi bien à l’avance que le jour du voyage, selon les disponibilités. [^1], [^2] +### Sources + +[^1]: [Demande par e-mail de l’équipe FIP Guide à Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) + +[^2]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -25,9 +31,3 @@ Cela peut se faire aussi bien à l’avance que le jour du voyage, selon les dis Les réservations de cabine sont disponibles et obligatoires pour les trajets de nuit. {{% /booking-section %}} - -## Sources - -[^1]: [Demande par e-mail de l’équipe FIP Guide à Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) - -[^2]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/layouts/partials/booking.html b/layouts/partials/booking.html index 76d1b184f..5e794ed8d 100644 --- a/layouts/partials/booking.html +++ b/layouts/partials/booking.html @@ -86,7 +86,8 @@ class="o-single__content o-booking__section o-booking__section-{{ $sectionName }}" > {{- $sectionContent := index $section "content" -}} - {{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $sectionContent "prefix" $.page.File.ContentBaseName) -}} + {{- $sectionFootnotePrefix := print $.page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} + {{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $sectionContent "headingPrefix" $.page.File.ContentBaseName "footnotePrefix" $sectionFootnotePrefix) -}}
{{- end -}} diff --git a/layouts/partials/booking/section-rendering.html b/layouts/partials/booking/section-rendering.html index 2b0631de7..689437160 100644 --- a/layouts/partials/booking/section-rendering.html +++ b/layouts/partials/booking/section-rendering.html @@ -1,5 +1,7 @@ {{- $sectionContent := .content -}} +{{- $footnotePrefix := .footnotePrefix | default .prefix -}} +{{- $headingPrefix := .headingPrefix | default .prefix -}} {{- $sectionContent := partial "increase-headings" (dict "content" $sectionContent "offset" 2) -}} -{{- $sectionContent := partial "prefix-footnotes" (dict "content" $sectionContent "prefix" .prefix) -}} -{{- $sectionContent := partial "prefix-heading-ids" (dict "content" $sectionContent "prefix" .prefix) -}} +{{- $sectionContent := partial "prefix-footnotes" (dict "content" $sectionContent "prefix" $footnotePrefix) -}} +{{- $sectionContent := partial "prefix-heading-ids" (dict "content" $sectionContent "prefix" $headingPrefix) -}} {{- $sectionContent | safeHTML -}} From b2e77e66ac39b950b132a3eb59de22a78b45ebda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 18 Apr 2026 17:58:27 +0200 Subject: [PATCH 03/26] refactor: Move booking related partials to booking folder --- layouts/booking/single.html | 2 +- layouts/partials/{ => booking}/booking.html | 2 +- layouts/partials/{booking-links.html => booking/links.html} | 0 layouts/shortcodes/booking.html | 2 +- 4 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) rename layouts/partials/{ => booking}/booking.html (99%) rename layouts/partials/{booking-links.html => booking/links.html} (100%) diff --git a/layouts/booking/single.html b/layouts/booking/single.html index c1fe1ed90..9e8d9f88b 100644 --- a/layouts/booking/single.html +++ b/layouts/booking/single.html @@ -21,7 +21,7 @@

{{ .Title }}

{{ .Content }} - {{ partial "booking-links" . }} + {{ partial "booking/links" . }} {{ end }} diff --git a/layouts/partials/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html similarity index 99% rename from layouts/partials/booking.html rename to layouts/partials/booking/booking.html index 5e794ed8d..f9bbf2f84 100644 --- a/layouts/partials/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -93,5 +93,5 @@ - {{ partial "booking-links" .page }} + {{ partial "booking/links" .page }} diff --git a/layouts/partials/booking-links.html b/layouts/partials/booking/links.html similarity index 100% rename from layouts/partials/booking-links.html rename to layouts/partials/booking/links.html diff --git a/layouts/shortcodes/booking.html b/layouts/shortcodes/booking.html index 54c128739..ea95f873d 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking.html +++ b/layouts/shortcodes/booking.html @@ -21,5 +21,5 @@
- {{- partial "booking" $params -}} + {{- partial "booking/booking" $params -}}
From fa92be3fe73516860e4669f5801a8c9f9174d297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 18 Apr 2026 18:07:42 +0200 Subject: [PATCH 04/26] fix: Add section gap again --- assets/sass/booking.scss | 6 ++++++ layouts/partials/booking/booking.html | 2 +- 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/assets/sass/booking.scss b/assets/sass/booking.scss index 0d597a623..faa0979a6 100644 --- a/assets/sass/booking.scss +++ b/assets/sass/booking.scss @@ -128,3 +128,9 @@ .o-booking__info { margin-bottom: 1.5rem; } + +.o-booking__sections { + display: flex; + flex-direction: column; + gap: 1rem; +} diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index f9bbf2f84..038d9f443 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -73,7 +73,7 @@ {{- end -}} {{- $content := .page.Content -}} -
+
{{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $content "prefix" .page.File.ContentBaseName) -}} {{- $sections := .page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} {{- range $section := $sections -}} From 9190ff676f3b940872b888c9aaa373d8121731ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 18 Apr 2026 18:09:27 +0200 Subject: [PATCH 05/26] fix: Remove booking page rendering --- content/booking/_index.de.md | 6 ++++++ content/booking/_index.en.md | 6 ++++++ content/booking/_index.fr.md | 6 ++++++ layouts/booking/list.html | 20 -------------------- layouts/booking/single.html | 27 --------------------------- 5 files changed, 18 insertions(+), 47 deletions(-) delete mode 100644 layouts/booking/list.html delete mode 100644 layouts/booking/single.html diff --git a/content/booking/_index.de.md b/content/booking/_index.de.md index 05e58179c..86bf6d17a 100644 --- a/content/booking/_index.de.md +++ b/content/booking/_index.de.md @@ -1,6 +1,12 @@ --- title: "Buchungsplattformen" description: "Übersicht über die Buchungswege, über welche FIP-Vergünstigungen wie FIP 50 oder FIP Globalpreise gebucht werden können." + +cascade: + - build: + list: false + publishResources: false + render: never --- Für die jeweiligen Länder sind unterschiedliche Buchungswege möglich. Schau am besten auf der jeweiligen Betreiberseite nach der passenden Buchungsoption für Deine Reise. diff --git a/content/booking/_index.en.md b/content/booking/_index.en.md index 90a675809..d581d0cb0 100644 --- a/content/booking/_index.en.md +++ b/content/booking/_index.en.md @@ -1,6 +1,12 @@ --- title: "Booking Platforms" description: "Overview of the booking channels through which FIP discounts such as FIP 50 tickets and FIP global fares can be booked." + +cascade: + - build: + list: false + publishResources: false + render: never --- Different booking options are available for each country. It's best to check the respective operator's website for the right booking option for your trip. diff --git a/content/booking/_index.fr.md b/content/booking/_index.fr.md index 2a6dc00c7..59f2bd1b6 100644 --- a/content/booking/_index.fr.md +++ b/content/booking/_index.fr.md @@ -1,6 +1,12 @@ --- title: "Plateformes de réservation" description: "Aperçu des canaux de réservation permettant de bénéficier des réductions FIP telles que les remises FIP 50 ou les Tarifs Global FIP." + +cascade: + - build: + list: false + publishResources: false + render: never --- Différentes options de réservation sont disponibles selon chaque pays. Il est conseillé de consulter le site web de l’opérateur concerné pour trouver la bonne option de réservation pour votre voyage. diff --git a/layouts/booking/list.html b/layouts/booking/list.html deleted file mode 100644 index 7743b143e..000000000 --- a/layouts/booking/list.html +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -{{ define "main" }} -
-

{{ .Title }}

- {{ .Content }} - -
-{{ end }} diff --git a/layouts/booking/single.html b/layouts/booking/single.html deleted file mode 100644 index 9e8d9f88b..000000000 --- a/layouts/booking/single.html +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -{{ define "main" }} -
- -
-
-

{{ .Title }}

-
- -
- {{ .Content }} -
- - {{ partial "booking/links" . }} -
-
-{{ end }} From 372af2c45d9017743a9da1a4b9acce9d72963b35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber Date: Tue, 21 Apr 2026 21:31:48 +0200 Subject: [PATCH 06/26] fix: Remove booking platform descriptions --- content/booking/_index.de.md | 3 --- content/booking/_index.en.md | 3 --- content/booking/_index.fr.md | 3 --- 3 files changed, 9 deletions(-) diff --git a/content/booking/_index.de.md b/content/booking/_index.de.md index 86bf6d17a..1fdf072cf 100644 --- a/content/booking/_index.de.md +++ b/content/booking/_index.de.md @@ -1,6 +1,5 @@ --- title: "Buchungsplattformen" -description: "Übersicht über die Buchungswege, über welche FIP-Vergünstigungen wie FIP 50 oder FIP Globalpreise gebucht werden können." cascade: - build: @@ -8,5 +7,3 @@ cascade: publishResources: false render: never --- - -Für die jeweiligen Länder sind unterschiedliche Buchungswege möglich. Schau am besten auf der jeweiligen Betreiberseite nach der passenden Buchungsoption für Deine Reise. diff --git a/content/booking/_index.en.md b/content/booking/_index.en.md index d581d0cb0..a5b6a7db4 100644 --- a/content/booking/_index.en.md +++ b/content/booking/_index.en.md @@ -1,6 +1,5 @@ --- title: "Booking Platforms" -description: "Overview of the booking channels through which FIP discounts such as FIP 50 tickets and FIP global fares can be booked." cascade: - build: @@ -8,5 +7,3 @@ cascade: publishResources: false render: never --- - -Different booking options are available for each country. It's best to check the respective operator's website for the right booking option for your trip. diff --git a/content/booking/_index.fr.md b/content/booking/_index.fr.md index 59f2bd1b6..b6a18dd66 100644 --- a/content/booking/_index.fr.md +++ b/content/booking/_index.fr.md @@ -1,6 +1,5 @@ --- title: "Plateformes de réservation" -description: "Aperçu des canaux de réservation permettant de bénéficier des réductions FIP telles que les remises FIP 50 ou les Tarifs Global FIP." cascade: - build: @@ -8,5 +7,3 @@ cascade: publishResources: false render: never --- - -Différentes options de réservation sont disponibles selon chaque pays. Il est conseillé de consulter le site web de l’opérateur concerné pour trouver la bonne option de réservation pour votre voyage. From bfd77c8bd26cf3b895ef62cf80e39f358c1558c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Fri, 24 Apr 2026 18:51:55 +0200 Subject: [PATCH 07/26] feat: Update archetype and Euskotren --- archetypes/booking/index.de.md | 18 ++++++++++++++++++ archetypes/booking/index.en.md | 18 ++++++++++++++++++ archetypes/booking/index.fr.md | 18 ++++++++++++++++++ .../euskotren-ticket-office/index.de.md | 4 +++- .../euskotren-ticket-office/index.en.md | 2 ++ .../euskotren-ticket-office/index.fr.md | 2 ++ 6 files changed, 61 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/archetypes/booking/index.de.md b/archetypes/booking/index.de.md index 4a03964b2..5102929ae 100644 --- a/archetypes/booking/index.de.md +++ b/archetypes/booking/index.de.md @@ -24,6 +24,12 @@ params: Erkläre hier die Buchungswege, um FIP 50 Tickets zu erwerben. --> +### Quellen + + + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} @@ -34,6 +40,12 @@ params: Erkläre hier die Buchungswege, um FIP Globalpreise zu erwerben. --> +### Quellen + + + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -44,4 +56,10 @@ params: Erkläre hier die Buchungswege, um Reservierungen zu erwerben. --> +### Quellen + + + {{% /booking-section %}} diff --git a/archetypes/booking/index.en.md b/archetypes/booking/index.en.md index 7eccf219c..774b824db 100644 --- a/archetypes/booking/index.en.md +++ b/archetypes/booking/index.en.md @@ -24,6 +24,12 @@ params: Explain the steps for booking FIP 50 Tickets with this booking platform. --> +### Sources + + + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} @@ -34,6 +40,12 @@ params: Explain the steps for booking FIP Global Fares with this booking platform. --> +### Sources + + + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -44,4 +56,10 @@ params: Explain the steps for booking reservations with this booking platform. --> +### Sources + + + {{% /booking-section %}} diff --git a/archetypes/booking/index.fr.md b/archetypes/booking/index.fr.md index 8f4c09eb1..80d79669c 100644 --- a/archetypes/booking/index.fr.md +++ b/archetypes/booking/index.fr.md @@ -24,6 +24,12 @@ params: Expliquez les étapes pour réserver des Billets FIP 50 via cette plateforme de réservation. --> +### Sources + + + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} @@ -34,6 +40,12 @@ params: Expliquez les étapes pour réserver des billets au Tarif Global FIP via cette plateforme de réservation. --> +### Sources + + + {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -44,4 +56,10 @@ params: Expliquez les étapes pour effectuer des réservations via cette plateforme de réservation. --> +### Sources + + + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md index a1e7f38cd..d5e246ec2 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- draft: false -title: "Euskotren Ticketschalter" +title: 'Spezielles "Euskotren FIP Ticket"' params: fip_50: nil fip_global_fare: nil @@ -17,4 +17,6 @@ Bei Vorlage des FIP-Ausweises wird in den folgenden Ausgabestellen ein Ticket mi - **Durango**: Bahnhof Durango ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/KwxrPWcvahWCS664A)) - **Hendaye**: Bahnhof Hendaye ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] +## Quellen + [^1]: [Euskotren verkauft FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md index fef71f37d..18b7166b3 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md @@ -17,4 +17,6 @@ Upon presentation of the FIP Card, a ticket valid for 7 days is issued at the fo - **Durango**: Durango station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/KwxrPWcvahWCS664A)) - **Hendaye**: Hendaye station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] +## Sources + [^1]: [Euskotren sells FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md index 5feb17af8..e1db9226b 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md @@ -17,4 +17,6 @@ Sur présentation de la Carte FIP, un billet valable 7 jours est délivré dans - **Durango** – Gare Durango ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/KwxrPWcvahWCS664A)) - **Hendaye** – Gare Hendaye ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] +## Sources + [^1]: [Euskotren vend des Billets FIP 50 à Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) From be63783719fa3595e6ee06254cace2f34a59fafc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 25 Apr 2026 22:53:42 +0200 Subject: [PATCH 08/26] feat: Change to raw rendering for booking pages --- .../booking/euskotren-ticket-office/index.de.md | 2 +- layouts/_default/_markup/render-image.html | 14 +++++++++++--- layouts/partials/booking/booking.html | 5 ++--- layouts/partials/booking/section-rendering.html | 7 ------- layouts/partials/dialog.html | 2 +- layouts/partials/helper/resolve-images.html | 4 ++++ layouts/partials/increase-headings.html | 6 ++---- layouts/partials/prefix-footnotes.html | 7 ------- layouts/partials/prefix-heading-ids.html | 4 ---- layouts/shortcodes/booking-section.html | 4 +++- 10 files changed, 24 insertions(+), 31 deletions(-) delete mode 100644 layouts/partials/booking/section-rendering.html create mode 100644 layouts/partials/helper/resolve-images.html delete mode 100644 layouts/partials/prefix-footnotes.html delete mode 100644 layouts/partials/prefix-heading-ids.html diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md index d5e246ec2..72cc2b5c1 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- draft: false -title: 'Spezielles "Euskotren FIP Ticket"' +title: "Euskotren Ticketschalter" params: fip_50: nil fip_global_fare: nil diff --git a/layouts/_default/_markup/render-image.html b/layouts/_default/_markup/render-image.html index b117d9de4..cdf2db95a 100644 --- a/layouts/_default/_markup/render-image.html +++ b/layouts/_default/_markup/render-image.html @@ -1,7 +1,15 @@ +{{- $page := .Page -}} +{{- with .Attributes.page -}} + {{- with site.GetPage . -}} + {{- $page = . -}} + {{- end -}} +{{- end -}} + + {{- $image := "" -}} -{{- with $.Page.Resources.Get .Destination -}} +{{- with $page.Resources.Get .Destination -}} {{- $image = . -}} {{- else -}} @@ -11,7 +19,7 @@ {{- end -}} {{- if $image -}} - {{- partial "image" (dict "image" $image "caption" .Text "Page" .Page) -}} + {{- partial "image" (dict "image" $image "caption" .Text) -}} {{- else -}} - {{- warnf "Image resource '%s' could not be found. Used in '%s'" .Destination $.Page.File.Path -}} + {{- warnf "Image resource '%s' could not be found. Used in '%s'" .Destination $page.File.Path -}} {{- end -}} diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index 038d9f443..676767a4d 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -74,7 +74,7 @@ {{- end -}} {{- $content := .page.Content -}}
- {{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $content "prefix" .page.File.ContentBaseName) -}} + {{- $content -}} {{- $sections := .page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} {{- range $section := $sections -}} {{- $sectionName := index $section "name" -}} @@ -87,10 +87,9 @@ > {{- $sectionContent := index $section "content" -}} {{- $sectionFootnotePrefix := print $.page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} - {{- partial "booking/section-rendering" (dict "content" $sectionContent "headingPrefix" $.page.File.ContentBaseName "footnotePrefix" $sectionFootnotePrefix) -}} + {{- $sectionContent | safeHTML -}}
{{- end -}} -
{{ partial "booking/links" .page }} diff --git a/layouts/partials/booking/section-rendering.html b/layouts/partials/booking/section-rendering.html deleted file mode 100644 index 689437160..000000000 --- a/layouts/partials/booking/section-rendering.html +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -{{- $sectionContent := .content -}} -{{- $footnotePrefix := .footnotePrefix | default .prefix -}} -{{- $headingPrefix := .headingPrefix | default .prefix -}} -{{- $sectionContent := partial "increase-headings" (dict "content" $sectionContent "offset" 2) -}} -{{- $sectionContent := partial "prefix-footnotes" (dict "content" $sectionContent "prefix" $footnotePrefix) -}} -{{- $sectionContent := partial "prefix-heading-ids" (dict "content" $sectionContent "prefix" $headingPrefix) -}} -{{- $sectionContent | safeHTML -}} diff --git a/layouts/partials/dialog.html b/layouts/partials/dialog.html index 2ad259d59..128c3f364 100644 --- a/layouts/partials/dialog.html +++ b/layouts/partials/dialog.html @@ -9,7 +9,7 @@

{{ .Title }}

{{- partial "button" (dict "Text" (partial "icon" "close") "Title" (i18n "dialog.close")) -}}
- {{- partial "increase-headings" (dict "content" .Content) | safeHTML -}} + {{- .Content | safeHTML -}}
diff --git a/layouts/partials/helper/resolve-images.html b/layouts/partials/helper/resolve-images.html new file mode 100644 index 000000000..0cd4cd3e4 --- /dev/null +++ b/layouts/partials/helper/resolve-images.html @@ -0,0 +1,4 @@ +{{- $content := .content -}} +{{- $sourcePagePath := print .page.Section "/" .page.File.ContentBaseName -}} +{{- $content = replaceRE `!\[([^\]]*)\]\(([^)]+)\)` (printf "![$1]($2)\n{page=\"%s\"}" $sourcePagePath) $content -}} +{{- return $content -}} diff --git a/layouts/partials/increase-headings.html b/layouts/partials/increase-headings.html index a6478162c..3198d37a5 100644 --- a/layouts/partials/increase-headings.html +++ b/layouts/partials/increase-headings.html @@ -1,10 +1,8 @@ {{- $content := .content -}} {{- $offset := .offset | default 1 -}} -{{- range $level := (seq 4 1) -}} - {{- $newLevel := add $level $offset -}} - {{- $content = $content | replaceRE (printf `]*)?>` $level) (printf `` $newLevel) -}} - {{- $content = $content | replaceRE (printf `` $level) (printf `` $newLevel) -}} +{{- range seq $offset -}} + {{- $content = replaceRE `(?m)^(\s{0,3})(#{1,5})(\s+)` `${1}#${2}${3}` $content -}} {{- end -}} {{- return $content -}} diff --git a/layouts/partials/prefix-footnotes.html b/layouts/partials/prefix-footnotes.html deleted file mode 100644 index cd6cb9680..000000000 --- a/layouts/partials/prefix-footnotes.html +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -{{- $patternFnref := `fnref:(\d+)` -}} -{{- $replacementFnref := (printf "fnref:%s:$1" .prefix) -}} -{{- $patternFn := `fn:(\d+)` -}} -{{- $replacementFn := (printf "fn:%s:$1" .prefix) -}} -{{- $content := replaceRE $patternFnref $replacementFnref .content -}} -{{- $content := replaceRE $patternFn $replacementFn $content -}} -{{- return $content -}} diff --git a/layouts/partials/prefix-heading-ids.html b/layouts/partials/prefix-heading-ids.html deleted file mode 100644 index dfd751c4d..000000000 --- a/layouts/partials/prefix-heading-ids.html +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -{{- $pattern := `(]*?)id="([^"]+)"` -}} -{{- $replacement := (printf `${1}id="%s:$2"` .prefix) -}} -{{- $content := replaceRE $pattern $replacement .content -}} -{{- return $content -}} diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index 5d28683e8..6ca875a78 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -1,4 +1,6 @@ -{{- $content := .Inner | .Page.RenderString -}} +{{- $content := .Inner -}} +{{- $content = partial "helper/resolve-images" (dict "content" $content "page" .Page) -}} +{{- $content = partial "increase-headings" (dict "content" $content "offset" 2) -}} {{- $sections := .Page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} {{- $sections = $sections | append (dict "name" (.Get 0) "content" $content) -}} {{- .Page.Store.Set "booking_sections" $sections -}} From 55ef99e95c591ed13c3ff58cfaf7deddcf50fada Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 25 Apr 2026 23:13:42 +0200 Subject: [PATCH 09/26] feat: Add general booking section --- archetypes/booking/index.de.md | 26 +++++---------- archetypes/booking/index.en.md | 32 +++++++------------ archetypes/booking/index.fr.md | 32 +++++++------------ assets/sass/booking.scss | 4 +++ content/booking/attica-agents/index.de.md | 3 ++ content/booking/attica-agents/index.en.md | 3 ++ content/booking/attica-agents/index.fr.md | 3 ++ content/booking/attica-email/index.de.md | 3 ++ content/booking/attica-email/index.en.md | 3 ++ content/booking/attica-email/index.fr.md | 3 ++ content/booking/attica-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/attica-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/attica-phone/index.fr.md | 3 ++ content/booking/bls-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/bls-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/cd-website/index.de.md | 3 ++ content/booking/cd-website/index.en.md | 3 ++ content/booking/cd-website/index.fr.md | 3 ++ content/booking/cfl-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/cfl-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/cfl-phone/index.fr.md | 3 ++ content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/db-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/db-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/db-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/entur-chat/index.de.md | 3 ++ content/booking/entur-chat/index.en.md | 3 ++ content/booking/entur-chat/index.fr.md | 3 ++ content/booking/entur-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/entur-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/entur-phone/index.fr.md | 3 ++ .../booking/entur-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../booking/entur-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../booking/entur-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/eurostar-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/eurostar-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/eurostar-phone/index.fr.md | 3 ++ .../eurostar-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../eurostar-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../eurostar-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ .../euskotren-ticket-office/index.de.md | 6 +++- .../euskotren-ticket-office/index.en.md | 6 +++- .../euskotren-ticket-office/index.fr.md | 6 +++- .../ffestiniogtravel-email/index.de.md | 5 +++ .../ffestiniogtravel-email/index.en.md | 5 +++ .../ffestiniogtravel-email/index.fr.md | 5 +++ .../ffestiniogtravel-phone/index.de.md | 5 +++ .../ffestiniogtravel-phone/index.en.md | 5 +++ .../ffestiniogtravel-phone/index.fr.md | 5 +++ content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md | 2 ++ content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md | 2 ++ content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md | 2 ++ content/booking/fs-ticket-office/index.de.md | 2 ++ content/booking/fs-ticket-office/index.en.md | 2 ++ content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md | 2 ++ content/booking/fs-website/index.de.md | 2 ++ content/booking/fs-website/index.en.md | 2 ++ content/booking/fs-website/index.fr.md | 2 ++ .../internationalrail-email/index.de.md | 2 ++ .../internationalrail-email/index.en.md | 2 ++ .../internationalrail-email/index.fr.md | 2 ++ .../irish-rail-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../irish-rail-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../irish-rail-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md | 3 ++ content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md | 3 ++ content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md | 3 ++ content/booking/kd-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/kd-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/kml-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/kml-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md | 3 ++ content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md | 3 ++ content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md | 3 ++ content/booking/ks-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/ks-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/ks-website/index.de.md | 3 ++ content/booking/ks-website/index.en.md | 3 ++ content/booking/ks-website/index.fr.md | 3 ++ content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md | 3 ++ content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md | 3 ++ content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md | 3 ++ content/booking/kw-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/kw-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ .../booking/lka-ticket-machine/index.de.md | 3 ++ .../booking/lka-ticket-machine/index.en.md | 3 ++ .../booking/lka-ticket-machine/index.fr.md | 3 ++ content/booking/lka-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/lka-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/ltg-website/index.de.md | 3 ++ content/booking/ltg-website/index.en.md | 3 ++ content/booking/ltg-website/index.fr.md | 3 ++ .../booking/mav-ticket-machine/index.de.md | 3 ++ .../booking/mav-ticket-machine/index.en.md | 3 ++ .../booking/mav-ticket-machine/index.fr.md | 3 ++ content/booking/mav-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/mav-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/mav-website/index.de.md | 3 ++ content/booking/mav-website/index.en.md | 3 ++ content/booking/mav-website/index.fr.md | 3 ++ .../national-rail-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../national-rail-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../national-rail-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/ns-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/ns-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/ns-phone/index.fr.md | 3 ++ content/booking/ns-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/ns-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ content/booking/oebb-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/oebb-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/oebb-phone/index.fr.md | 3 ++ .../booking/pkp-ticket-machine/index.de.md | 3 ++ .../booking/pkp-ticket-machine/index.en.md | 3 ++ .../booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md | 3 ++ content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md | 3 ++ content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md | 3 ++ content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ .../booking/railtourguide-website/index.de.md | 2 ++ .../booking/railtourguide-website/index.en.md | 2 ++ .../booking/railtourguide-website/index.fr.md | 2 ++ .../booking/renfe-ticket-office/index.de.md | 2 ++ .../booking/renfe-ticket-office/index.en.md | 2 ++ .../booking/renfe-ticket-office/index.fr.md | 2 ++ content/booking/sncb-phone/index.de.md | 3 ++ content/booking/sncb-phone/index.en.md | 3 ++ content/booking/sncb-phone/index.fr.md | 3 ++ content/booking/sncb-website/index.de.md | 3 ++ content/booking/sncb-website/index.en.md | 3 ++ content/booking/sncb-website/index.fr.md | 3 ++ content/booking/sncf-phone/index.de.md | 5 +++ content/booking/sncf-phone/index.en.md | 5 +++ content/booking/sncf-phone/index.fr.md | 5 +++ .../booking/sncf-ticket-office/index.de.md | 5 +++ .../booking/sncf-ticket-office/index.en.md | 5 +++ .../booking/sncf-ticket-office/index.fr.md | 5 +++ .../booking/stena-line-bv-email/index.de.md | 3 ++ .../booking/stena-line-bv-email/index.en.md | 3 ++ .../booking/stena-line-bv-email/index.fr.md | 3 ++ .../booking/stena-line-bv-phone/index.de.md | 5 +++ .../booking/stena-line-bv-phone/index.en.md | 5 +++ .../booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md | 5 +++ .../stena-line-limited-email/index.de.md | 8 ++++- .../stena-line-limited-email/index.en.md | 8 ++++- .../stena-line-limited-email/index.fr.md | 8 ++++- .../stena-line-limited-phone/index.de.md | 5 +++ .../stena-line-limited-phone/index.en.md | 5 +++ .../stena-line-limited-phone/index.fr.md | 5 +++ .../transilien-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../transilien-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../transilien-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ .../translink-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../translink-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../translink-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ .../booking/zssk-ticket-office/index.de.md | 3 ++ .../booking/zssk-ticket-office/index.en.md | 3 ++ .../booking/zssk-ticket-office/index.fr.md | 3 ++ layouts/partials/booking/booking.html | 2 -- layouts/shortcodes/booking.html | 1 + 168 files changed, 557 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/archetypes/booking/index.de.md b/archetypes/booking/index.de.md index 5102929ae..c1ff072c6 100644 --- a/archetypes/booking/index.de.md +++ b/archetypes/booking/index.de.md @@ -16,6 +16,14 @@ params: type: "onsite" # Akzeptierte Typen sind: website, onsite, phone, email, socialmedia und machine --- +{{% booking-section "general" %}} + + + +{{% /booking-section %}} + {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -24,12 +32,6 @@ params: Erkläre hier die Buchungswege, um FIP 50 Tickets zu erwerben. --> -### Quellen - - - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} @@ -40,12 +42,6 @@ params: Erkläre hier die Buchungswege, um FIP Globalpreise zu erwerben. --> -### Quellen - - - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -56,10 +52,4 @@ params: Erkläre hier die Buchungswege, um Reservierungen zu erwerben. --> -### Quellen - - - {{% /booking-section %}} diff --git a/archetypes/booking/index.en.md b/archetypes/booking/index.en.md index 774b824db..b56d67a56 100644 --- a/archetypes/booking/index.en.md +++ b/archetypes/booking/index.en.md @@ -16,19 +16,21 @@ params: type: "onsite" # Accepted types are: website, onsite, phone, email, socialmedia and machine --- -{{% booking-section "fip_50" %}} - -## FIP 50 Tickets +{{% booking-section "general" %}} -### Sources +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "fip_50" %}} + +## FIP 50 Tickets + Explain the booking steps to purchase FIP 50 Tickets. +--> {{% /booking-section %}} @@ -37,15 +39,9 @@ params: ## FIP Global Fare -### Sources - - - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -53,13 +49,7 @@ params: ## Reservations -### Sources - - - {{% /booking-section %}} diff --git a/archetypes/booking/index.fr.md b/archetypes/booking/index.fr.md index 80d79669c..25ed0d5eb 100644 --- a/archetypes/booking/index.fr.md +++ b/archetypes/booking/index.fr.md @@ -16,19 +16,21 @@ params: type: "onsite" # Types acceptés : website, onsite, phone, email, socialmedia et machine --- -{{% booking-section "fip_50" %}} - -## Billets FIP 50 +{{% booking-section "general" %}} -### Sources +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "fip_50" %}} + +## Billets FIP 50 + Expliquez les étapes de réservation pour acheter des Billets FIP 50. +--> {{% /booking-section %}} @@ -37,15 +39,9 @@ params: ## Tarif Global FIP -### Sources - - - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -53,13 +49,7 @@ params: ## Réservations -### Sources - - - {{% /booking-section %}} diff --git a/assets/sass/booking.scss b/assets/sass/booking.scss index da38b960f..5889fd073 100644 --- a/assets/sass/booking.scss +++ b/assets/sass/booking.scss @@ -61,6 +61,10 @@ gap: 0.6rem; margin-top: 0.4rem; + &:empty { + margin-top: 0; + } + @media (max-width: #{$breakpoint-md}) { &:empty { display: none; diff --git a/content/booking/attica-agents/index.de.md b/content/booking/attica-agents/index.de.md index 6dbfb1bc6..4c66c6d60 100644 --- a/content/booking/attica-agents/index.de.md +++ b/content/booking/attica-agents/index.de.md @@ -8,9 +8,12 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Attica bietet ein weltweites Netzwerk an eigenen Büros und Premium Sales Agents an, welche FIP 50 Tickets verkaufen: - [Adressliste für internationale Routen](https://www.superfast.com/de-de/premium-sales-agents) - [Adressliste für griechische Inlandsrouten](https://www.bluestarferries.com/en-gb/network) Außerdem können FIP 50 Tickets an Hafenbüros und -Schaltern gekauft werden. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-agents/index.en.md b/content/booking/attica-agents/index.en.md index 328f700a2..ecee30c0c 100644 --- a/content/booking/attica-agents/index.en.md +++ b/content/booking/attica-agents/index.en.md @@ -8,9 +8,12 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Attica offers a worldwide network of own offices and Premium Sales Agents that sell FIP 50 Tickets: - [Address list for international routes](https://www.superfast.com/de-de/premium-sales-agents) - [Address list for Greek domestic routes](https://www.bluestarferries.com/en-gb/network) FIP 50 Tickets can also be purchased at port offices and counters. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-agents/index.fr.md b/content/booking/attica-agents/index.fr.md index 0604ead05..032365c17 100644 --- a/content/booking/attica-agents/index.fr.md +++ b/content/booking/attica-agents/index.fr.md @@ -8,9 +8,12 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Attica dispose d'un réseau mondial de bureaux propres et de Premium Sales Agents qui vendent des Billets FIP 50 : - [Liste d'adresses pour les routes internationales](https://www.superfast.com/de-de/premium-sales-agents) - [Liste d'adresses pour les routes intérieures grecques](https://www.bluestarferries.com/en-gb/network) Les Billets FIP 50 peuvent également être achetés aux bureaux et guichets portuaires. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-email/index.de.md b/content/booking/attica-email/index.de.md index 4dd243fbe..16128396c 100644 --- a/content/booking/attica-email/index.de.md +++ b/content/booking/attica-email/index.de.md @@ -8,7 +8,10 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets können per E-Mail bestellt werden. Hierzu muss das [FIP Reservierungsformular](https://www.raildeliverygroup.com/files/Publications/services/rst/RST_90032_Attica.xls) ausgefüllt und an folgende E-Mail-Adresse gesendet werden: helpdesk@attica-group.com +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-email/index.en.md b/content/booking/attica-email/index.en.md index 0fae4f9c5..48e1a7e4b 100644 --- a/content/booking/attica-email/index.en.md +++ b/content/booking/attica-email/index.en.md @@ -8,7 +8,10 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets can be ordered by email. To do so, the [FIP reservation form](https://www.raildeliverygroup.com/files/Publications/services/rst/RST_90032_Attica.xls) must be completed and sent to the following email address: helpdesk@attica-group.com +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-email/index.fr.md b/content/booking/attica-email/index.fr.md index c6bfe2e06..ddba130fc 100644 --- a/content/booking/attica-email/index.fr.md +++ b/content/booking/attica-email/index.fr.md @@ -8,7 +8,10 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les Billets FIP 50 peuvent être commandés par e-mail. Pour cela, le [formulaire de réservation FIP](https://www.raildeliverygroup.com/files/Publications/services/rst/RST_90032_Attica.xls) doit être rempli et envoyé à l'adresse e-mail suivante : helpdesk@attica-group.com +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-phone/index.de.md b/content/booking/attica-phone/index.de.md index 112285b53..ec6476ee5 100644 --- a/content/booking/attica-phone/index.de.md +++ b/content/booking/attica-phone/index.de.md @@ -8,8 +8,11 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Attica bietet eine Buchungshotline, über die FIP 50 Fahrkarten erworben werden können. FIP muss ausdrücklich erwähnt werden. [+30 (0) 2108919 800](tel:+302108919800) {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-phone/index.en.md b/content/booking/attica-phone/index.en.md index b8c02645d..2ee51fc2b 100644 --- a/content/booking/attica-phone/index.en.md +++ b/content/booking/attica-phone/index.en.md @@ -8,8 +8,11 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Attica offers a booking hotline where FIP 50 Tickets can be purchased. FIP must be explicitly mentioned. [+30 (0) 2108919 800](tel:+302108919800) {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-phone/index.fr.md b/content/booking/attica-phone/index.fr.md index b79760e4b..d2029bd40 100644 --- a/content/booking/attica-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/attica-phone/index.fr.md @@ -8,8 +8,11 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Attica propose une ligne de réservation téléphonique permettant d'acheter des Billets FIP 50. Le FIP doit être explicitement mentionné. [+30 (0) 2108919 800](tel:+302108919800) {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md b/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md index 2acae176f..890370472 100644 --- a/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die Ticketschalter der BLS werden _BLS Reisezentrum_ genannt. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md b/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md index ccddd5b83..3994b55f9 100644 --- a/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + The ticket offices of BLS are called _BLS Travel Centres_. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket diff --git a/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md index 757183d94..fb55ffbd6 100644 --- a/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les guichets BLS sont appelés _Centres de voyage BLS_. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/cd-website/index.de.md b/content/booking/cd-website/index.de.md index cf7937025..688b303e2 100644 --- a/content/booking/cd-website/index.de.md +++ b/content/booking/cd-website/index.de.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets können **nicht** über die ČD-App gekauft werden, da die in der App angebotenen 50%-Rabatte nicht aus FIP-Kontingenten stammen. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} ## Reservierungen diff --git a/content/booking/cd-website/index.en.md b/content/booking/cd-website/index.en.md index b664bcf2d..e142f4f74 100644 --- a/content/booking/cd-website/index.en.md +++ b/content/booking/cd-website/index.en.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets **cannot** be purchased via the ČD app, as the 50% discounts offered in the app do not come from FIP quotas. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} ## Reservations diff --git a/content/booking/cd-website/index.fr.md b/content/booking/cd-website/index.fr.md index 67470cc02..30f4e4ad3 100644 --- a/content/booking/cd-website/index.fr.md +++ b/content/booking/cd-website/index.fr.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les Billets FIP 50 ne peuvent **pas** être achetés via l’application ČD, car les réductions de 50% proposées dans l’application ne proviennent pas des quotas FIP. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} ## Réservations diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.de.md b/content/booking/cfl-phone/index.de.md index a38e93f57..9ded3575a 100644 --- a/content/booking/cfl-phone/index.de.md +++ b/content/booking/cfl-phone/index.de.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - cfl_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + Die CFL bietet eine Buchungshotline, über die FIP 50 Fahrkarten erworben werden können. Die Hotline ist auf Luxemburgisch, Französisch, Deutsch und Englisch verfügbar. [+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) @@ -21,3 +23,4 @@ Zur Authentifizierung der FIP-Berechtigung muss ein Foto der Innenseite des FIP- **Die CFL erhebt eine Buchungsgebühr von 5 € pro Buchung.** {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.en.md b/content/booking/cfl-phone/index.en.md index d41fd86d5..a068dc579 100644 --- a/content/booking/cfl-phone/index.en.md +++ b/content/booking/cfl-phone/index.en.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - cfl_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + CFL offers a booking hotline where FIP 50 Tickets can be purchased. The hotline is available in Luxembourgish, French, German, and English. [+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) @@ -21,3 +23,4 @@ To authenticate FIP eligibility, a photo of the inside of the FIP Card for all t **CFL charges a booking fee of €5 per booking.** {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.fr.md b/content/booking/cfl-phone/index.fr.md index 080ec09d1..794882e56 100644 --- a/content/booking/cfl-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/cfl-phone/index.fr.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - cfl_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + La CFL propose une hotline de réservation auprès de laquelle les Billets FIP 50 peuvent être achetés. Le service est disponible en luxembourgeois, français, allemand et anglais. [+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) @@ -21,3 +23,4 @@ Pour justifier de l’éligibilité FIP, une photo de l’intérieur de la Carte **La CFL facture des frais de réservation de 5€ par commande.** {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md b/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md index 44ab07f21..670e5441c 100644 --- a/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die CFL Verkaufsschalter befinden sich in den Bahnhöfen Luxemburg und Belval-Université. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md b/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md index f3f0a03d7..90a1b6805 100644 --- a/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + CFL ticket offices are located at Luxembourg and Belval-Université stations. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md index 721cb1f79..06bc16c01 100644 --- a/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les guichets de vente CFL se trouvent dans les gares de Luxembourg et Belval-Université. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.de.md b/content/booking/db-ticket-office/index.de.md index 7d1702f52..54a34f8a7 100644 --- a/content/booking/db-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.de.md @@ -16,8 +16,11 @@ aliases: - db_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + Die Ticketschalter der Deutschen Bahn werden _DB Reisezentrum_ genannt und befinden sich in vielen größeren Bahnhöfen in Deutschland. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.en.md b/content/booking/db-ticket-office/index.en.md index 4748ce307..de9e12e92 100644 --- a/content/booking/db-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.en.md @@ -16,8 +16,11 @@ aliases: - db_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + Deutsche Bahn ticket offices are called _DB Reisezentrum_ and are located in many larger stations throughout Germany. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md index 9c3080ddc..d24b42df7 100644 --- a/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md @@ -16,8 +16,11 @@ aliases: - db_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + Les guichets de la Deutsche Bahn sont appelés _DB Reisezentrum_ et se trouvent dans de nombreuses grandes gares en Allemagne. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/entur-chat/index.de.md b/content/booking/entur-chat/index.de.md index 208b2873c..f43720b1c 100644 --- a/content/booking/entur-chat/index.de.md +++ b/content/booking/entur-chat/index.de.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "socialmedia" --- +{{% booking-section "general" %}} + Über den Online-Chat können FIP 50 Fahrkarten und Reservierungen gebucht werden. **Öffnungszeiten:** @@ -16,3 +18,4 @@ params: - Montag bis Freitag: 07:00 – 23:00 (CET) - Samstag: 08:00 – 21:00 (CET) - Sonntag: 09:00 – 23:00 (CET) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-chat/index.en.md b/content/booking/entur-chat/index.en.md index 67086a367..d3e7b2084 100644 --- a/content/booking/entur-chat/index.en.md +++ b/content/booking/entur-chat/index.en.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "socialmedia" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets and reservations can be booked via the online chat. **Opening hours:** @@ -16,3 +18,4 @@ FIP 50 Tickets and reservations can be booked via the online chat. - Monday to Friday: 07:00 – 23:00 (CET) - Saturday: 08:00 – 21:00 (CET) - Sunday: 09:00 – 23:00 (CET) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-chat/index.fr.md b/content/booking/entur-chat/index.fr.md index e41c30129..5a0940802 100644 --- a/content/booking/entur-chat/index.fr.md +++ b/content/booking/entur-chat/index.fr.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "socialmedia" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les Billets FIP 50 et les réservations peuvent être réservés via le chat en ligne. **Horaires d’ouverture :** @@ -16,3 +18,4 @@ Les Billets FIP 50 et les réservations peuvent être réservés via le chat en - Lundi à vendredi : 07:00 – 23:00 (CET) - Samedi : 08:00 – 21:00 (CET) - Dimanche : 09:00 – 23:00 (CET) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-phone/index.de.md b/content/booking/entur-phone/index.de.md index ea93c093b..cf023132e 100644 --- a/content/booking/entur-phone/index.de.md +++ b/content/booking/entur-phone/index.de.md @@ -8,6 +8,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Über die Hotline können FIP 50 Fahrkarten und Reservierungen gebucht werden. [+47 61 27 90 88](tel:+4761279088) – wähle die 9 für Englisch. @@ -21,3 +23,4 @@ Die Wartezeit am Telefon variiert: wenn man sich an einem geschäftigen Tag in d - Sonntag: 09:00 – 23:00 (CET) {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-phone/index.en.md b/content/booking/entur-phone/index.en.md index e9f4a4482..7ffdfb5df 100644 --- a/content/booking/entur-phone/index.en.md +++ b/content/booking/entur-phone/index.en.md @@ -8,6 +8,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets and reservations can be booked via the hotline. [+47 61 27 90 88](tel:+4761279088) – select 9 for English. @@ -21,3 +23,4 @@ Waiting time on the phone varies: if you are in the queue on a busy day, you can - Sunday: 09:00 – 23:00 (CET) {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-phone/index.fr.md b/content/booking/entur-phone/index.fr.md index 12a0ff61e..ec74ed470 100644 --- a/content/booking/entur-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/entur-phone/index.fr.md @@ -8,6 +8,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les Billets FIP 50 et les réservations peuvent être réservés via la hotline. [+47 61 27 90 88](tel:+4761279088) – composez le 9 pour l’anglais. @@ -21,3 +23,4 @@ Le temps d’attente au téléphone varie : si vous êtes dans la file d’atten - Dimanche : 09:00 – 23:00 (CET) {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md b/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md index 149f093b2..2e5caeb82 100644 --- a/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + An den folgenden fünf Bahnhöfen in Norwegen gibt es einen Ticketschalter, an dem FIP 50 Fahrkarten und Reservierungen erworben werden können: - Bergen @@ -16,3 +18,4 @@ An den folgenden fünf Bahnhöfen in Norwegen gibt es einen Ticketschalter, an d - Oslo Central (Oslo S) - Stavanger - Trondheim Central (Trondheim S) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md b/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md index e0c6f02a2..abbd780fa 100644 --- a/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + At the following five railway stations in Norway, there is a ticket office where FIP 50 Tickets and reservations can be purchased: - Bergen @@ -16,3 +18,4 @@ At the following five railway stations in Norway, there is a ticket office where - Oslo Central (Oslo S) - Stavanger - Trondheim Central (Trondheim S) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md index d4039f2c6..566b441ad 100644 --- a/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Dans les cinq gares suivantes en Norvège, il existe un guichet où des Billets FIP 50 et des réservations peuvent être achetés : - Bergen @@ -16,3 +18,4 @@ Dans les cinq gares suivantes en Norvège, il existe un guichet où des Billets - gare centrale d’Oslo (Oslo S) - Stavanger - gare centrale de Trondheim (Trondheim S) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.de.md b/content/booking/eurostar-phone/index.de.md index b7c5921f8..3c1951469 100644 --- a/content/booking/eurostar-phone/index.de.md +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.de.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - eurostar_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + ## FIP Globalpreis Über die Eurostar Hotline können FIP Globalpreistickets erworben werden: @@ -21,3 +23,4 @@ aliases: Die Buchung ist auf Deutsch, Englisch, Französisch und Niederländisch möglich. Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und Adressen helfen. Die Bezahlung ist nur per Kreditkarte möglich. Eine zusätzliche Buchungsgebühr fällt bei FIP Tickets nicht an. {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.en.md b/content/booking/eurostar-phone/index.en.md index 56ee4844a..2cfa9562c 100644 --- a/content/booking/eurostar-phone/index.en.md +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.en.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - eurostar_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + ## FIP Global Fare FIP Global Fare tickets can be purchased via the Eurostar hotline: @@ -25,3 +27,4 @@ FIP Global Fare tickets can be purchased via the Eurostar hotline: Booking is possible in English, French, German and Dutch. A spelling alphabet can help when providing names and addresses. Payment is only possible by credit card. No additional booking fee is charged for FIP Tickets. {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md b/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md index 8f4dd5282..91b7e2c79 100644 --- a/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - eurostar_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + ## Tarif Global FIP Les billets au Tarif Global FIP peuvent être achetés via la hotline Eurostar : @@ -22,3 +24,4 @@ Les billets au Tarif Global FIP peuvent être achetés via la hotline Eurostar : La réservation est possible en anglais, français, allemand et néerlandais. Il peut être utile d’utiliser un alphabet phonétique pour épeler les noms et adresses. Le paiement se fait uniquement par carte bancaire. Aucun frais de réservation supplémentaire n’est appliqué pour les Billets FIP. {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md index a0cf448ff..d5eb524f5 100644 --- a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md @@ -8,6 +8,9 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + ## FIP Globalpreis An den Eurostar Ticketschaltern in den Bahnhöfen Paris Nord und London St. Pancras International können Fahrkarten zum FIP Globalpreis erworben werden. Beim Buchen der Fahrkarten muss der FIP-Ausweise aller Reisender vorgelegt werden. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md index c460c4b91..fe95c733f 100644 --- a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md @@ -8,6 +8,9 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + ## FIP Global Fare At the Eurostar ticket offices at Paris Nord and London St. Pancras International stations, tickets at the FIP Global Fare can be purchased. When booking tickets, the FIP Cards of all travelers must be presented. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md index c6c2f84f7..ac506a659 100644 --- a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md @@ -8,6 +8,9 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + ## Tarif Global FIP Aux guichets Eurostar des gares Paris Nord et London St. Pancras International, il est possible d’acheter des billets au Tarif Global FIP. Lors de la réservation, les Cartes FIP de tous les voyageurs doivent être présentées. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md index 72cc2b5c1..77caadc3c 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: additional_info_link: "https://www.euskotren.eus/en/customer-service/offices-and-opening-hours" --- +{{% booking-section "general" %}} + Bei Vorlage des FIP-Ausweises wird in den folgenden Ausgabestellen ein Ticket mit Gültigkeit für 7 Tage ausgestellt. - **Bilbao**: Bahnhof Zazpikaleak ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/hvwrJBTd35r4j2eP8)) @@ -19,4 +21,6 @@ Bei Vorlage des FIP-Ausweises wird in den folgenden Ausgabestellen ein Ticket mi ## Quellen -[^1]: [Euskotren verkauft FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) +[^1]: + [Euskotren verkauft FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md index 18b7166b3..280f4dacf 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: additional_info_link: "https://www.euskotren.eus/en/customer-service/offices-and-opening-hours" --- +{{% booking-section "general" %}} + Upon presentation of the FIP Card, a ticket valid for 7 days is issued at the following outlets. - **Bilbao**: Zazpikaleak station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/hvwrJBTd35r4j2eP8)) @@ -19,4 +21,6 @@ Upon presentation of the FIP Card, a ticket valid for 7 days is issued at the fo ## Sources -[^1]: [Euskotren sells FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) +[^1]: + [Euskotren sells FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md index e1db9226b..92da3af54 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: additional_info_link: "https://www.euskotren.eus/en/customer-service/offices-and-opening-hours" --- +{{% booking-section "general" %}} + Sur présentation de la Carte FIP, un billet valable 7 jours est délivré dans les points de vente suivants. - **Bilbao** : Gare Zazpikaleak ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/hvwrJBTd35r4j2eP8)) @@ -19,4 +21,6 @@ Sur présentation de la Carte FIP, un billet valable 7 jours est délivré dans ## Sources -[^1]: [Euskotren vend des Billets FIP 50 à Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) +[^1]: + [Euskotren vend des Billets FIP 50 à Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md index 1ac726ca3..e28749a07 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ffestiniog Travel hat direkten Zugriff auf die Buchungssysteme vieler Bahnbetreiber und kann Tickets für viele Züge in Europa anbieten. Ausnahmen sind Frankreich (SNCF) und Norwegen (Vy Group). @@ -18,6 +20,7 @@ Auf Anfrage erstellen die Mitarbeitenden das passende Angebot für die Reise: - Initial muss ein Foto des FIP-Ausweises (bzw. Staff Travel Card für Safeguarded) mitgeschickt werden. - **Es fällt eine Buchungsgebühr pro Person von 12 % des Buchungswertes an (mindestens 5 £, maximal 60 £).** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Globalpreis @@ -25,7 +28,9 @@ Auf Anfrage erstellen die Mitarbeitenden das passende Angebot für die Reise: Über Ffestiniog Travel können Eurostar-Tickets erworben werden. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} ## Quellen [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md index 09fae29ee..904054da1 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ffestiniog Travel has direct access to the booking systems of many railway operators and can offer tickets for many trains in Europe. Exceptions are France (SNCF) and Norway (Vy Group). @@ -18,6 +20,7 @@ On request, staff create a suitable offer for the journey: - Initially, a photo of your FIP Card (or Staff Travel Card for Safeguarded) must be sent. - **A booking fee of 12 % per person of the booking value applies (minimum £5, maximum £60).** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Global Fare @@ -25,7 +28,9 @@ On request, staff create a suitable offer for the journey: Eurostar tickets can be purchased via Ffestiniog Travel. A booking fee of £5 applies. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} ## Sources [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md index 26e59deda..801fa8512 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ffestiniog Travel a un accès direct aux systèmes de réservation de nombreux opérateurs ferroviaires et peut proposer des billets pour de nombreux trains en Europe. Les exceptions sont la France (SNCF) et la Norvège (Vy Group). @@ -18,6 +20,7 @@ Sur demande, le personnel établit l'offre adaptée au voyage : - Initialement, une photo de votre Carte FIP (ou Staff Travel Card pour Safeguarded) doit être envoyée. - **Des frais de réservation de 12 % par personne du montant de la réservation s'appliquent (minimum 5 £, maximum 60 £).** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## Tarif Global FIP @@ -25,7 +28,9 @@ Sur demande, le personnel établit l'offre adaptée au voyage : Des billets Eurostar peuvent être achetés via Ffestiniog Travel. Des frais de réservation de 5 £ s’appliquent. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} ## Sources [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md index a4c450f9a..b47e004d7 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ffestiniog Travel hat direkten Zugriff auf die Buchungssysteme vieler Bahnbetreiber und kann Tickets für viele Züge in Europa anbieten. Ausnahmen sind Frankreich (SNCF) und Norwegen (Vy Group). @@ -20,6 +22,7 @@ Um Tickets telefonisch buchen zu können, muss initial ein Foto des FIP-Ausweise **Es fällt eine Buchungsgebühr von 12 % pro Person des Buchungswertes an (mindestens 5 £, maximal 60 £).** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Globalpreis @@ -27,9 +30,11 @@ Um Tickets telefonisch buchen zu können, muss initial ein Foto des FIP-Ausweise Über die Hotline von Ffestiniog Travel können FIP Globalpreistickets für Eurostar erworben werden. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} ## Quellen [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md index c9709aab9..139eac466 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ffestiniog Travel has direct access to the booking systems of many railway operators and can offer tickets for many trains in Europe. Exceptions are France (SNCF) and Norway (Vy Group). @@ -20,6 +22,7 @@ To book tickets by phone, you must initially send a photo of your FIP Card (or S **A booking fee of 12 % per person of the booking value applies (minimum £ 5, maximum £ 60).** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Global Fare @@ -27,9 +30,11 @@ To book tickets by phone, you must initially send a photo of your FIP Card (or S FIP Global Fare tickets for Eurostar can be purchased via the Ffestiniog Travel hotline. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} ## Sources [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md index e12297cee..e9acd8bcc 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ffestiniog Travel a un accès direct aux systèmes de réservation de nombreux opérateurs ferroviaires et peut proposer des billets pour de nombreux trains en Europe. Les exceptions sont la France (SNCF) et la Norvège (Vy Group). @@ -19,15 +21,18 @@ La réservation est possible en anglais. Un alphabet d’épellation peut aider Pour réserver des billets par téléphone, vous devez d'abord envoyer une photo de votre Carte FIP (ou Staff Travel Card pour Safeguarded) à [rail@ffestiniogtravel.co.uk](mailto:rail@ffestiniogtravel.co.uk). **Des frais de réservation de 12 % par personne du montant de la réservation s'appliquent (minimum 5 £, maximum 60 £).** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## Tarif Global FIP Des billets au Tarif Global FIP pour Eurostar peuvent être achetés via la hotline de Ffestiniog Travel. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} ## Sources [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md index 2065e3350..b3ef554b5 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md @@ -34,9 +34,11 @@ Auf dem Startbildschirm des Automaten "Buy your tickets / Special Discounts" wä {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Bei Kurzstrecken im Le Frecce kann der Normaltarif güstiger als FIP reduzierte Tickets sein. Zusätzlich können Aufschläge für Le Frecce und sonstige Fernzüge teilweise teurer sein als ein FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md index 1ac282f3d..630f045ac 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md @@ -34,9 +34,11 @@ On the machine's start screen, select "Buy your tickets / Special Discounts". Th {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} For short distances on Le Frecce, the regular fare may be cheaper than FIP reduced tickets. Additionally, surcharges for Le Frecce and other long-distance trains can sometimes be more expensive than a FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md index 52a64a9eb..2b080916a 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md @@ -34,9 +34,11 @@ Sur l’écran d’accueil du distributeur, sélectionnez "Buy your tickets / Sp {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Pour les courtes distances sur Le Frecce, le tarif normal peut être moins cher que les Billets FIP réduits. De plus, les suppléments pour Le Frecce et autres trains longue distance peuvent parfois être plus chers qu’un Billet FIP 50. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md b/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md index 9d4063433..542dbac62 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md @@ -44,9 +44,11 @@ Abweichende Preise für den Fernverkehr Richtung Schweiz/Österreich: z. B. 20 {{% /float-image %}} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Bei Kurzstrecken im Le Frecce und sonstigen Fernzügen ist der Normaltarif güstiger als FIP reduzierte Tickets. Zusätzlich können Aufschläge für Le Frecce und sonstige Fernzüge teilweise teurer sein als ein FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md b/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md index 611d8dae4..817d6201e 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md @@ -44,9 +44,11 @@ Different prices for long-distance trains to Switzerland/Austria: e.g. €20 Chi {{% /float-image %}} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} For short journeys on Le Frecce and other long-distance trains, the regular fare is cheaper than FIP reduced tickets. Additionally, supplements for Le Frecce and other long-distance trains can sometimes be more expensive than a FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md index e93d96275..4c916e2ef 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md @@ -44,9 +44,11 @@ Tarifs différents pour les trains longue distance vers la Suisse/Autriche : par {{% /float-image %}} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Pour les trajets courts en Le Frecce et autres trains longue distance, le tarif normal est parfois moins cher que les Billets FIP à tarif réduit. De plus, les suppléments pour Le Frecce et autres trains longue distance peuvent parfois être plus chers qu’un Billet FIP 50. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-website/index.de.md b/content/booking/fs-website/index.de.md index 6286aa878..2e4478827 100644 --- a/content/booking/fs-website/index.de.md +++ b/content/booking/fs-website/index.de.md @@ -35,9 +35,11 @@ Bei der Buchung muss über die Verbindungsauskunft erst eine Verbindung ausgewä {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Bei Kurzstrecken im Le Frecce kann der Normaltarif günstiger als FIP reduzierte Tickets sein. Zusätzlich können Aufschläge für Le Frecce und sonstige Fernzüge teilweise teurer sein als ein FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-website/index.en.md b/content/booking/fs-website/index.en.md index 9e5e66c24..8b0543f37 100644 --- a/content/booking/fs-website/index.en.md +++ b/content/booking/fs-website/index.en.md @@ -35,9 +35,11 @@ When booking, you must first select a connection via the journey planner. Then, {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} For short distances on Le Frecce, the standard fare may be cheaper than FIP reduced tickets. Additionally, supplements for Le Frecce and other long-distance trains can sometimes be more expensive than a FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-website/index.fr.md b/content/booking/fs-website/index.fr.md index 19bed8653..19018f161 100644 --- a/content/booking/fs-website/index.fr.md +++ b/content/booking/fs-website/index.fr.md @@ -35,9 +35,11 @@ Lors de la réservation, il faut d’abord sélectionner une connexion via la re {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Pour les courtes distances sur Le Frecce, le tarif normal peut être moins cher que les Billets FIP réduits. De plus, les suppléments pour Le Frecce et autres trains longue distance peuvent parfois être plus chers qu’un Billet FIP 50. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/internationalrail-email/index.de.md b/content/booking/internationalrail-email/index.de.md index 2626a6c8d..13f069e26 100644 --- a/content/booking/internationalrail-email/index.de.md +++ b/content/booking/internationalrail-email/index.de.md @@ -42,5 +42,7 @@ aliases: - Foto des FIP Ausweises aller reisender Personen {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} **Pro Buchung wird eine Buchungsgebühr von 10 £ erhoben.** +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/internationalrail-email/index.en.md b/content/booking/internationalrail-email/index.en.md index f1df262b1..a39a136e6 100644 --- a/content/booking/internationalrail-email/index.en.md +++ b/content/booking/internationalrail-email/index.en.md @@ -42,5 +42,7 @@ FIP 50 tickets can be purchased via International Rail Ltd. To do so, send an em - Photo of the FIP Card for all traveling persons {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} **A booking fee of £ 10 is charged per booking.** +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md b/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md index e1a8ba8c2..3e982c13d 100644 --- a/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md +++ b/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md @@ -42,5 +42,7 @@ Les billets FIP 50 peuvent être achetés auprès d’International Rail Ltd. Po - Photo de la Carte FIP de chaque voyageur {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} **Des frais de réservation de 10 £ sont facturés par réservation.** +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md index fe8433c33..a471e0e87 100644 --- a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ticketschalter von Irish Rail sind an den größeren Intercity Bahnhöfen verfügbar. Um zu prüfen, ob eine Station ein Ticketschalter hat, kann in der [Bahnhofsübersicht](https://www.irishrail.ie/en-ie/travel-information/find-a-station) der entsprechende Bahnhof ausgewählt werden. In der Sektion "General information" und "Opening Hours" sind die Öffnungszeiten gelistet, wenn es ein Ticket Office gibt. Die Ticketschalter werden auf der Website als "Station Booking Offices" bezeichnet. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md index 8ba0f275a..0b2eeb855 100644 --- a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Irish Rail ticket offices are available at the larger InterCity stations. To check whether a station has a ticket office, the relevant station can be selected in the [station finder](https://www.irishrail.ie/en-ie/travel-information/find-a-station). The opening hours are listed in the "General information" and "Opening Hours" sections if a ticket office is available. The ticket offices are referred to as "Station Booking Offices" on the website. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md index 35f88ba87..6872a1eb1 100644 --- a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les guichets Irish Rail sont disponibles dans les grandes gares InterCity. Pour vérifier si une gare dispose d'un guichet, il suffit de sélectionner la gare correspondante dans le [répertoire des gares](https://www.irishrail.ie/en-ie/travel-information/find-a-station). Les horaires d'ouverture sont indiqués dans les sections « General information » et « Opening Hours » si un guichet est disponible. Les guichets sont désignés comme « Station Booking Offices » sur le site web. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md index d8554e796..4be64224a 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Dolnośląskie Fahrkartenautomaten. Auf der Website der KD sind alle Bahnhöfe mit Fahrkartenautomaten aufgelistet. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md index 22f4e8d8d..9858cf9c4 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + At some stations, Koleje Dolnośląskie ticket machines are available. All stations with ticket machines are listed on the KD website. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md index 324a728b8..ec540c671 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Dans certaines gares, des distributeurs de billets Koleje Dolnośląskie sont disponibles. Toutes les gares équipées de distributeurs de billets sont répertoriées sur le site Web de KD. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md b/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md index eab0a0283..ebf3def43 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die KD betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern, auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md b/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md index 121178c48..2f9198166 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KD operates an extensive network of ticket offices, including at smaller stations. It is helpful to know some Polish or to use a suitable translation app, as English is not widely spoken. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md index 42c6d4f61..f984616cf 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KD exploite un vaste réseau de guichets, y compris dans de petites gares. Il est conseillé de comprendre un peu le polonais ou d’utiliser une application de traduction, car l’anglais est rarement parlé. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md b/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md index 71b4d52b6..efb229943 100644 --- a/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die KMŁ betreibt ein überschaubares Netz von Ticketschaltern an den wichtigsten Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md b/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md index 920790997..20e246225 100644 --- a/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KMŁ operates a manageable network of ticket offices at the most important stations. In terms of language, it is helpful to speak some Polish or to have a suitable translation app, as English (or German) is often not widely spoken. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md index 2512701fe..4ffba960f 100644 --- a/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + La KMŁ exploite un réseau limité de guichets dans les gares les plus importantes. Il est utile de parler un peu polonais ou de disposer d'une application de traduction adaptée, car l'anglais (ou l'allemand) n'est souvent pas très répandu. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md index e73f3a33f..7e471475d 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Śląskie Fahrkartenautomaten. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md index 4f6a978e5..355fc564c 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + At some stations there are Koleje Śląskie ticket machines. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md index 0d4d03680..5ca938935 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Des distributeurs de billets Koleje Śląskie sont disponibles dans certaines gares. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billet FIP 50 diff --git a/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md b/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md index 173a41b02..16f970aee 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die KŚ betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern, auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md b/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md index 2b03df283..360a428a2 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KŚ operates an extensive network of ticket offices, including at smaller stations. It is advantageous to speak some Polish or have a suitable translator app, as English (or German) is often not widely spoken. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket diff --git a/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md index 2e297fcca..7c2db5541 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KŚ exploite un vaste réseau de guichets, également dans les petites gares. Il est avantageux de parler un peu polonais ou d'avoir l'application traducteur appropriée, car l'anglais (ou l'allemand) n'est souvent pas très répandu. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ks-website/index.de.md b/content/booking/ks-website/index.de.md index edc1a6d73..906b1a69a 100644 --- a/content/booking/ks-website/index.de.md +++ b/content/booking/ks-website/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die Website ist theoretisch auf Polnisch und Englisch verfügbar, allerdings funktioniert die Verbindungsauskunft aktuell nur auf Polnisch. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ks-website/index.en.md b/content/booking/ks-website/index.en.md index 69d219198..f33124ee6 100644 --- a/content/booking/ks-website/index.en.md +++ b/content/booking/ks-website/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + The website is theoretically available in Polish and English, however the connection information currently only works in Polish. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ks-website/index.fr.md b/content/booking/ks-website/index.fr.md index a43b528ca..e32dfb583 100644 --- a/content/booking/ks-website/index.fr.md +++ b/content/booking/ks-website/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Le site Web est théoriquement disponible en polonais et en anglais, cependant, l'outil de recherche de connexions ne fonctionne actuellement qu'en polonais. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md index 4a49ee374..a0d53e8ec 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Wielkopolskie Fahrkartenautomaten. Zudem sind sie auf bestimmten Strecken auch direkt in den Zügen zu finden. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md index 34503ed59..48040e614 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + At some stations, Koleje Wielkopolskie ticket machines are available. Additionally, they can also be found directly on trains on certain routes. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md index 43a43f40c..4be29ea48 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Dans certaines gares, des distributeurs de billets Koleje Wielkopolskie sont disponibles. De plus, on les trouve également directement dans les trains sur certaines lignes. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md b/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md index 7593002db..be13db652 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die KW betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern, auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md b/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md index 8c057b1ae..f015a9246 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KW operates an extensive network of ticket offices, even at smaller stations. It is helpful to speak some Polish or have a suitable translation app, as English (or German) is often not widely spoken. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md index 7fd40b1f2..10f4422bc 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + KW exploite un vaste réseau de guichets, même dans les petites gares. Il est utile de parler un peu polonais ou d’avoir une application de traduction adaptée, car l’anglais (ou l’allemand) n’est souvent pas très répandu. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md index bf0b46bf7..98776e54f 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + An einigen Bahnhöfen in Polen gibt es Fahrkartenautomaten, die auch Fahrkarten für die ŁKA verkaufen. Zudem sind sie auf bestimmten Strecken auch direkt in den Zügen zu finden. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md index 1062ce3dc..d00d4a894 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + At some stations in Poland, ticket machines are available that also sell tickets for ŁKA. Additionally, they can also be found directly on trains on certain routes. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md index 2fb363eb5..467af2df1 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Dans certaines gares en Pologne, des distributeurs de billets sont disponibles qui vendent également des billets pour ŁKA. De plus, on les trouve également directement dans les trains sur certaines lignes. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md b/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md index a64dd25df..1af62e1f7 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die ŁKA betreibt eine kleine Anzahl von eigenen Ticketschaltern. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md b/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md index a769b9276..4fcef6c2f 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + ŁKA operates a small number of its own ticket offices. It is helpful to speak some Polish or have a suitable translation app, as English (or German) is often not widely spoken. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md index 599a2b98d..2242783ff 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + ŁKA exploite un petit nombre de guichets propres. Il est utile de parler un peu polonais ou d’avoir une application de traduction adaptée, car l’anglais (ou l’allemand) n’est souvent pas très répandu. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ltg-website/index.de.md b/content/booking/ltg-website/index.de.md index b0773d87e..64a7acc30 100644 --- a/content/booking/ltg-website/index.de.md +++ b/content/booking/ltg-website/index.de.md @@ -12,6 +12,8 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Auf der Buchungswebsite von LTG-Link werden FIP 50 Tickets, Reservierungen sowie 0er-Fahrkarten für Verbindungen von LTG-Link in Litauen und Lettland verkauft. Eine Buchung ist auch über die App von LTG-Link möglich. Fahrkarten im Inlandsverkehr sind 30 Tage, im Auslandsverkehr 60 Tage vor Fahrtantritt buchbar. @@ -20,6 +22,7 @@ Fahrkarten im Inlandsverkehr sind 30 Tage, im Auslandsverkehr 60 Tage vor Fahrta ![FIP Vergünstigung](ltg-website-fip-discount.webp) +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ltg-website/index.en.md b/content/booking/ltg-website/index.en.md index ac2571033..8ea297bdd 100644 --- a/content/booking/ltg-website/index.en.md +++ b/content/booking/ltg-website/index.en.md @@ -12,6 +12,8 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + On the LTG-Link booking website, FIP 50 Tickets, reservations, and zero-fare tickets for LTG-Link connections in Lithuania and Latvia are sold. Booking is also possible via the LTG-Link app. Tickets for domestic journeys can be booked 30 days in advance, and for international journeys 60 days in advance. @@ -20,6 +22,7 @@ Tickets for domestic journeys can be booked 30 days in advance, and for internat ![FIP Discount](ltg-website-fip-discount.webp) +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ltg-website/index.fr.md b/content/booking/ltg-website/index.fr.md index 960143bdc..46528f46c 100644 --- a/content/booking/ltg-website/index.fr.md +++ b/content/booking/ltg-website/index.fr.md @@ -12,6 +12,8 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Sur le site de réservation de LTG-Link, des billets FIP 50, des réservations ainsi que des billets à 0 € pour les liaisons LTG-Link en Lituanie et en Lettonie sont proposés. Une réservation est également possible via l’application LTG-Link. Les billets pour le trafic intérieur sont disponibles 30 jours à l’avance, pour le trafic international 60 jours avant le départ. @@ -20,6 +22,7 @@ Les billets pour le trafic intérieur sont disponibles 30 jours à l’avance, p ![Réduction FIP](ltg-website-fip-discount.webp) +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md index da3fbca2f..099085003 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md @@ -11,8 +11,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Fahrkartenautomaten der MÁV gibt es an vielen größeren Bahnhöfen. Hier werden FIP 50 Tickets und Reservierungen für die MÁV und GySEV verkauft. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md index 17036b9b8..b3945fa98 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md @@ -11,8 +11,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ticket machines from MÁV are available at many major train stations. FIP 50 Tickets and reservations for MÁV and GySEV are sold here. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md index 7bc83dad2..6dc60f452 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md @@ -11,8 +11,11 @@ params: type: "machine" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les distributeurs de billets MÁV sont disponibles dans de nombreuses gares principales. Les Billets FIP 50 et les réservations pour MÁV et GySEV y sont vendus. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md b/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md index d6810060a..88b2f1291 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md @@ -11,8 +11,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + An Ticketschaltern der MÁV wird zwischen nationalen und internationalen Ticketschaltern unterschieden. In der Regel spricht das Personal an den internationalen Ticketschaltern Fremdsprachen wie Englisch oder Deutsch. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md b/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md index 48be490b3..fda1cdc74 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md @@ -11,8 +11,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + At MÁV ticket offices, a distinction is made between national and international ticket offices. As a rule, staff at international ticket offices speak foreign languages such as English or German. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md index 1143de0bb..eaae985ce 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md @@ -11,8 +11,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Aux guichets MÁV, une distinction est faite entre les guichets nationaux et internationaux. En règle générale, le personnel des guichets internationaux parle des langues étrangères telles que l’anglais ou l’allemand. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/mav-website/index.de.md b/content/booking/mav-website/index.de.md index 72faae364..f400b83f1 100644 --- a/content/booking/mav-website/index.de.md +++ b/content/booking/mav-website/index.de.md @@ -12,10 +12,13 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Auf der Buchungswebsite der MÁV werden FIP 50 Tickets und Reservierungen für Verbindungen der MÁV und GySEV verkauft. ![MÁV Website Übersicht](mav-website-overview.webp) +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/mav-website/index.en.md b/content/booking/mav-website/index.en.md index 8abaca2ea..8ec084292 100644 --- a/content/booking/mav-website/index.en.md +++ b/content/booking/mav-website/index.en.md @@ -12,10 +12,13 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + FIP 50 Tickets and reservations for MÁV and GySEV connections are sold on the MÁV booking website. ![MÁV Website Overview](mav-website-overview.webp) +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/mav-website/index.fr.md b/content/booking/mav-website/index.fr.md index eed9afa90..58e79730e 100644 --- a/content/booking/mav-website/index.fr.md +++ b/content/booking/mav-website/index.fr.md @@ -12,10 +12,13 @@ params: type: "website" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les billets FIP 50 et les réservations pour les connexions MÁV et GySEV sont vendus sur le site Web de réservation MÁV. ![Aperçu du site Web MÁV](mav-website-overview.webp) +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md index 79d933e4c..791b9d97d 100644 --- a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md @@ -14,7 +14,10 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die Ticketschalter in Großbritannien werden in der Regel vom jeweiligen Bahnbetreiber des Bahnhofs betrieben. Dennoch verkaufen die verschiedenen Betreiber auch Fahrkarten und Reservierungen für die Züge anderer Bahngesellschaften im Land. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md index 7c7d68f1d..77f71d4c5 100644 --- a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md @@ -14,7 +14,10 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ticket offices in Great Britain are usually operated by the respective train company of the station. However, the different operators also sell tickets and reservations for trains of other railway companies in the country. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md index 269527595..226445353 100644 --- a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md @@ -14,7 +14,10 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les guichets au Royaume-Uni sont généralement exploités par la compagnie ferroviaire du site. Cependant, les différents opérateurs vendent également des billets et des réservations pour les trains d’autres compagnies ferroviaires du pays. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ns-phone/index.de.md b/content/booking/ns-phone/index.de.md index a94bf9d7c..01e7c722d 100644 --- a/content/booking/ns-phone/index.de.md +++ b/content/booking/ns-phone/index.de.md @@ -10,6 +10,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die NS bietet eine Buchungshotline für Tickets und Reservierungen an: [+31 30 23 000 23](tel:+31302300023) @@ -20,6 +22,7 @@ Die Hotline ist täglich von 7 Uhr bis 23 Uhr erreichbar. {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ns-phone/index.en.md b/content/booking/ns-phone/index.en.md index a00915a28..4aa327888 100644 --- a/content/booking/ns-phone/index.en.md +++ b/content/booking/ns-phone/index.en.md @@ -10,6 +10,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + NS offers a booking hotline for tickets and reservations: [+31 30 23 000 23](tel:+31302300023) @@ -20,6 +22,7 @@ The hotline is available daily from 7 a.m. to 11 p.m. {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ns-phone/index.fr.md b/content/booking/ns-phone/index.fr.md index 90d8053ff..a6bf60df1 100644 --- a/content/booking/ns-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/ns-phone/index.fr.md @@ -10,6 +10,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + La NS propose une hotline de réservation pour les billets et les réservations : [+31 30 23 000 23](tel:+31302300023) @@ -20,6 +22,7 @@ La hotline est joignable tous les jours de 7h à 23h. {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md index e83fe350a..45ed683dd 100644 --- a/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md @@ -13,6 +13,8 @@ aliases: - ns_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + Internationale FIP Tickets und Reservierungen können nur an NS International Fahrkartenschaltern erworben werden. Stand Februar 2026 sind dies die Fahrkartenschalter in den folgenden Bahnhöfen: @@ -26,6 +28,7 @@ Internationale FIP Tickets und Reservierungen können nur an NS International Fa Weitere Informationen bei [NS International](https://www.nsinternational.com/en/tickets/opening-hours-ticket-and-service-shops). +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md index 42b193049..caf7060a7 100644 --- a/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md @@ -13,6 +13,8 @@ aliases: - ns_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + International FIP Coupons and reservations can only be purchased at NS International ticket counters. As of February 2026, these are the ticket counters at the following stations: @@ -26,6 +28,7 @@ International FIP Coupons and reservations can only be purchased at NS Internati More information at [NS International](https://www.nsinternational.com/en/tickets/opening-hours-ticket-and-service-shops). +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md index 0ffe23a7a..a3d9d3de7 100644 --- a/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md @@ -13,6 +13,8 @@ aliases: - ns_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + Les Coupons FIP internationaux et les réservations ne peuvent être achetés que dans les gares avec guichet NS International. En date de février 2026, ce sont les guichets des gares suivantes : @@ -26,6 +28,7 @@ Les Coupons FIP internationaux et les réservations ne peuvent être achetés qu Plus d’informations chez [NS International](https://www.nsinternational.com/en/tickets/opening-hours-ticket-and-service-shops). +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/oebb-phone/index.de.md b/content/booking/oebb-phone/index.de.md index d2b0bdc3d..afcf3b016 100644 --- a/content/booking/oebb-phone/index.de.md +++ b/content/booking/oebb-phone/index.de.md @@ -17,6 +17,8 @@ aliases: - obb-phone --- +{{% booking-section "general" %}} + Die ÖBB bietet eine Buchungshotline für Tickets und Reservierungen an: [+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) @@ -28,6 +30,7 @@ Die ÖBB erhebt keine zusätzlichen Kosten für den Buchungsprozess. Da Satellite den Rufnummernbereich +43517 [sperrt](https://help.satellite.me/mit-satellite-telefonieren/telefonie/welche-laender-sind-mit-satellite-erreichbar "Welche Länder sind mit satellite erreichbar?"), ist zunächst die Telefonzentrale der ÖBB unter [+43 (0) 1 930 000](tel:+431930000) zu wählen und anschließend nach einer Weiterleitung zur Telefonischen Buchung von Fahrkarten zu bitten. {{% /satellite %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/oebb-phone/index.en.md b/content/booking/oebb-phone/index.en.md index 84116d483..4a3f813c5 100644 --- a/content/booking/oebb-phone/index.en.md +++ b/content/booking/oebb-phone/index.en.md @@ -17,6 +17,8 @@ aliases: - obb_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + ÖBB offers a booking hotline for tickets and reservations: [+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) @@ -28,6 +30,7 @@ A credit card and email address are required for booking. Since Satellite [blocks](https://help.satellite.me/mit-satellite-telefonieren/telefonie/welche-laender-sind-mit-satellite-erreichbar "Which countries can I call with satellite?") the +43517 number range, first call the ÖBB switchboard at [+43 (0) 1 930 000](tel:+431930000) and then ask to be transferred to the telephone ticket booking service. {{% /satellite %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/oebb-phone/index.fr.md b/content/booking/oebb-phone/index.fr.md index 003e1416d..d77fe97cd 100644 --- a/content/booking/oebb-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/oebb-phone/index.fr.md @@ -17,6 +17,8 @@ aliases: - obb_phone --- +{{% booking-section "general" %}} + ÖBB propose une hotline pour la réservation de billets et de places : [+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) @@ -27,6 +29,7 @@ Une carte bancaire et une adresse e-mail sont nécessaires pour effectuer une r Comme Satellite [bloque](https://help.satellite.me/mit-satellite-telefonieren/telefonie/welche-laender-sind-mit-satellite-erreichbar "Dans quels pays puis-je appeler avec satellite ?") la plage de numéros +43517, appelez d’abord le centre d’appel de l’ÖBB au [+43 (0) 1 930 000](tel:+431930000), puis demandez à être mis en relation avec le service de réservation de billets par téléphone. {{% /satellite %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md index 09a2b1c39..abf646c6d 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + In größeren Städten gibt es teilweise PKP Intercity Fahrkartenautomaten. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md index fb952a8b1..4d48a1a5a 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + In larger cities, there are sometimes PKP Intercity ticket machines. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md index 471f5e04f..2f48f2bcb 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,8 +9,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Dans les grandes villes, il y a parfois des distributeurs de billets PKP Intercity. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md b/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md index 178316167..9cdd70a70 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + PKP Intercity betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md b/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md index 21488ff03..dc7cd5d15 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + PKP Intercity operates an extensive network of ticket offices even at smaller stations. Linguistically, it is advantageous to speak some Polish or have a suitable translator app, as English is often not very widespread. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md index b8fa0ec89..0df4af0e9 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md @@ -13,8 +13,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + PKP Intercity exploite un vaste réseau de guichets même dans les petites gares. Linguistiquement, il est avantageux de parler un peu polonais ou d’avoir une application de traduction appropriée, car l’anglais (ou le français) n’est souvent pas très répandu. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.de.md b/content/booking/railtourguide-website/index.de.md index 9fb54cf25..2a5cf4512 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.de.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.de.md @@ -18,8 +18,10 @@ params: Um ein Buchungsangebot anzufragen, muss man das Formular auf der Website ausfüllen und sich als Kunde bei RailTourGuide registrieren. Die Anfrage wird dann innerhalb von 24 Stunden innerhalb der Geschäftszeiten von RailTourGuide bearbeitet. Anschließend erfolgt die Bezahlung. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} **Pro Buchung wird eine Buchungsgebühr erhoben:** - Bei Zahlung per Überweisung 3 £ (bis 31.05.2026), danach 5 £. - Bei Zahlung per Kreditkarte 10 £. + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.en.md b/content/booking/railtourguide-website/index.en.md index b40a0fc7b..5cd27236a 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.en.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.en.md @@ -18,8 +18,10 @@ FIP Global Fare tickets can be purchased via RailTourGuide. Prices are available To request a booking quote, you must complete the form on the website and register as a customer with RailTourGuide. Your request will then be processed within 24 hours during RailTourGuide's business hours. Payment is due afterward. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} **A booking fee is charged per booking:** - Payment by bank transfer: £3 (until 31 May 2026), thereafter £5. - Payment by credit card: £10. + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md b/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md index 6a5d19381..ba8a9f552 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md @@ -18,8 +18,10 @@ Des billets au Tarif Global FIP peuvent être achetés via RailTourGuide. Les pr Pour obtenir un devis, veuillez remplir le formulaire en ligne et vous inscrire comme client auprès de RailTourGuide. Votre demande sera traitée sous 24 heures, pendant les heures d'ouverture de RailTourGuide. Le paiement sera effectué ultérieurement. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} **Des frais de réservation sont facturés par réservation :** - Paiement par virement bancaire : 3 £ (jusqu'au 31.05.2026), ensuite 5 £. - Paiement par carte de crédit : 10 £. + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md index c3461cbbd..f8b617f8c 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md @@ -27,7 +27,9 @@ Es fällt eine zusätzliche Gebühr von 0,55€ an. In den Verkaufsstellen der Renfe können alle Tickets ohne Reservierung (FIP 50) gebucht werden. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Wie Erfahrung gezeigt hat, sind die Ticketschalter an großen Bahnhöfen oft sehr überlaufen. Es wird zwischen Schaltern für Regional- und Fernzüge unterschieden. Außerdem werden Kunden, die für den aktuellen Tag ein Ticket brauchen, bevorzugt behandelt. Das führt bei anderen Kunden zu längeren Wartezeiten. Wenn es geht, sollte man Tickets schon außerhalb von Spanien kaufen. Ist man auf den Ticketschalter in Spanien angewiesen, sollte man am besten morgens zum Bahnhof gehen, wenn ein Ticket für einen anderen Tag benötigt wird. Mittags kann es auch an Wochentagen zu sehr langen Wartezeiten kommen. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md index 6ff898978..a4b92c6d3 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md @@ -27,7 +27,9 @@ An additional fee of €0.55 applies. At Renfe ticket offices, all non-reservation tickets (FIP 50) can be booked. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Experience has shown that the ticket counters at large stations are often very crowded. There are different counters for regional and long-distance trains. In addition, customers who need a ticket for the current day are served firstly. This leads to longer waiting times for other customers. If possible, you should buy tickets outside of Spain. If you are reliant on the ticket counter in Spain, it is best to go to the station in the morning if you need a ticket for another day. At lunchtime, there can be very long waiting times, even on weekdays. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md index 74afcd24a..687bbf3a4 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md @@ -27,6 +27,7 @@ Des frais supplémentaires de 0,55€ s’appliquent. Aux guichets de la Renfe, tous les billets sans réservation (FIP 50) peuvent y être achetés. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} L’expérience montre que les guichets des grandes gares sont souvent très fréquentés. \ @@ -37,3 +38,4 @@ Si possible, il est recommandé d’acheter les billets en dehors de l’Espagne Si vous devez absolument passer par un guichet en Espagne, il est conseillé de vous rendre à la gare le matin, surtout si le billet est pour un autre jour. \ À l’heure du déjeuner, les files peuvent être très longues, même en semaine. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-phone/index.de.md b/content/booking/sncb-phone/index.de.md index 8fd62225b..4c4c4a44e 100644 --- a/content/booking/sncb-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncb-phone/index.de.md @@ -11,6 +11,8 @@ params: additional_info_link: "https://www.b-europe.com/DE/Kontakt/Contact-Center" --- +{{% booking-section "general" %}} + Buchungen per Telefon sind über die SNCB Hotline möglich: [+32 70 79 79 79](tel:+3270797979) @@ -23,6 +25,7 @@ Bei der Buchung müssen persönliche Informationen und eine E-Mail-Adresse angeg **Eine Servicegebühr wird berechnet.** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/sncb-phone/index.en.md b/content/booking/sncb-phone/index.en.md index 12200513b..01db769f4 100644 --- a/content/booking/sncb-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncb-phone/index.en.md @@ -11,6 +11,8 @@ params: additional_info_link: "https://www.b-europe.com/EN/Contact/Contact-Centre" --- +{{% booking-section "general" %}} + Bookings by phone are possible via the SNCB hotline: [+32 70 79 79 79](tel:+3270797979) @@ -23,6 +25,7 @@ You will need to provide personal information and an email address when booking. **A service fee will be charged.** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/sncb-phone/index.fr.md b/content/booking/sncb-phone/index.fr.md index 97e6d9e16..b6d0c013d 100644 --- a/content/booking/sncb-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncb-phone/index.fr.md @@ -11,6 +11,8 @@ params: additional_info_link: "https://www.b-europe.com/FR/Contact/Contact-Center" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les réservations par téléphone sont possibles via la hotline SNCB : [+32 70 79 79 79](tel:+3270797979) @@ -23,6 +25,7 @@ Lors de la réservation, il faut fournir des informations personnelles et une ad **Des frais de service sont appliqués.** +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/sncb-website/index.de.md b/content/booking/sncb-website/index.de.md index df40cc6a3..b4ed6aa23 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.de.md @@ -14,6 +14,8 @@ aliases: - sncb_website --- +{{% booking-section "general" %}} + Bei Nutzung einer Freifahrt für die SNCB, CFL oder NS kann über die Website ein grenzüberschreitendes Ticket gebucht werden, welches die Freifahrt im belgischen, luxemburgischen oder niederländischen Abschnitt berücksichtigt. Dafür bei den Reisenden die Ermäßigung eine der folgenden Ermäßigungen auswählen: - _Freifahrtschein Belgien (SNCB)_ bzw. _100% Ermäßigung Belgien (SNCB)_ @@ -23,3 +25,4 @@ Bei Nutzung einer Freifahrt für die SNCB, CFL oder NS kann über die Website ei Somit lassen sich grenzüberschreitende Züge von Belgien z. B. nach Lille in Frankreich (außer mit dem `TGV`, der einen Globalpreis besitzt und nicht von der SNCB betrieben wird) sehr günstig buchen. Im Abschnitt, bei dem keine Vergünstigung angegeben wird, wird jedoch kein FIP 50, sondern der volle Fahrpreis berechnet. ![SNCB FIP Ticket buchen](fip_sncb_website.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/index.en.md b/content/booking/sncb-website/index.en.md index 6dff73ad5..3bc177976 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.en.md @@ -14,6 +14,8 @@ aliases: - sncb_website --- +{{% booking-section "general" %}} + When using a FIP Coupon for SNCB, CFL, or NS, you can book a cross-border ticket on the website that takes the free travel into account for the Belgian, Luxembourgish, or Dutch section. To do this, select one of the following discounts for the travelers: - _100% Discount Belgium (SNCB)_ @@ -23,3 +25,4 @@ When using a FIP Coupon for SNCB, CFL, or NS, you can book a cross-border ticket This allows you to book cross-border trains from Belgium, for example to Lille in France (except for the `TGV`, which has a Global Fare and is not operated by SNCB), at a very low price. For sections, where no discount is selected, the full fare will be charged instead of the FIP 50 fare. ![Book an SNCB FIP Ticket](fip_sncb_website.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/index.fr.md b/content/booking/sncb-website/index.fr.md index 0b78e031f..40002d45a 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.fr.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.fr.md @@ -14,6 +14,8 @@ aliases: - sncb_website --- +{{% booking-section "general" %}} + Lors de l’utilisation d’un Coupon FIP pour la SNCB, la CFL ou la NS, il est possible de réserver un billet transfrontalier sur le site web, qui prend en compte la gratuité sur le tronçon belge, luxembourgeois ou néerlandais. Pour cela, il faut sélectionner l’une des réductions suivantes pour les voyageurs : - _Gratuité en Belgique (SNCB)_ @@ -23,3 +25,4 @@ Lors de l’utilisation d’un Coupon FIP pour la SNCB, la CFL ou la NS, il est Ainsi, il est possible de réserver à prix avantageux des trains transfrontaliers au départ de la Belgique, par exemple vers Lille en France (sauf avec le `TGV`, qui possède un Tarif Global FIP et n’est pas exploité par la SNCB). Sur le tronçon pour lequel aucune réduction n’est indiquée, le plein tarif sera appliqué, et non le tarif FIP 50. ![Réserver un billet FIP SNCB](fip_sncb_website.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.de.md b/content/booking/sncf-phone/index.de.md index d543c7c1f..bb777324a 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.de.md @@ -14,6 +14,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Buchungen per Telefon sind über die SNCF Hotline möglich: [+33 1 84 94 36 35](tel:+33184943635) @@ -42,6 +44,7 @@ _FIP cheminot étranger_ = 50% FIP Ermäßigung \ _FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100% / FIP Freifahrtschein SNCF {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Fahrkarten @@ -77,5 +80,7 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.en.md b/content/booking/sncf-phone/index.en.md index 699e97f29..d47cc2019 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.en.md @@ -14,6 +14,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Bookings by phone are possible via the SNCF hotline: [+33 1 84 94 36 35](tel:+33184943635) @@ -42,6 +44,7 @@ _FIP cheminot étranger_ = 50% FIP discount \ _FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100% / FIP Coupon SNCF {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Tickets @@ -77,5 +80,7 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md index ee0e4caa9..95e6c06c0 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md @@ -14,6 +14,8 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les réservations par téléphone sont possibles via la hotline SNCF : [+33 1 84 94 36 35](tel:+33184943635) @@ -42,6 +44,7 @@ _FIP cheminot étranger_ = 50 % de réduction FIP \ _FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100 % / Coupon FIP SNCF {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50/75 @@ -77,5 +80,7 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md index 1738fd440..37afab409 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md @@ -14,8 +14,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ticketschalter der SNCF werden SNCF Connect Shops genannt und befinden sich an allen größeren Bahnhöfen in Frankreich. Dort können Fahrkarten für inländische und internationale Reisen gekauft werden. Die Ticketschalter haben oftmals eingeschränkte Öffungszeiten, die vor einem Besuch überprüft werden sollten. Für Reisen innerhalb Frankreichs können auch Upgrades von der 2. Klasse in die 1. Klasse gekauft werden. Dabei muss die Differenz gezahlt werden. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Fahrkarten @@ -51,5 +54,7 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md index 8d34daba6..30c01ca82 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md @@ -14,8 +14,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + SNCF ticket offices are called SNCF Connect Shops and can be found at all major train stations in France. Tickets for domestic and international journeys can be purchased there. The ticket offices often have limited opening hours, so it is recommended to check them before visiting. For travel within France, upgrades from 2nd to 1st class can also be purchased by paying the difference. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Tickets @@ -51,5 +54,7 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md index a6a989307..f13d0c394 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md @@ -14,8 +14,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les guichets SNCF, appelés SNCF Connect Shops, sont présents dans toutes les grandes gares en France. Vous pouvez y acheter des billets pour des voyages nationaux et internationaux. Les horaires d’ouverture des guichets sont souvent limités, il est donc conseillé de les vérifier avant votre visite. Pour les voyages en France, il est également possible d’acheter des surclassements de la 2de à la 1re classe en payant la différence. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50/75 @@ -51,5 +54,7 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md index 557a626ea..24f8968c6 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - stena-line-email --- +{{% booking-section "general" %}} + Die Buchung der Stena Line ist per E-Mail unkompliziert möglich. Hierzu ist eine Mail auf englisch oder niederländisch an [contact.nl@stenaline.com](mailto:contact.nl@stenaline.com) zu schicken. In der Mail sind folgende Daten anzugeben: @@ -28,6 +30,7 @@ Nach Bezahlung bekommst du eine Mail mit der Resevierungsbestätigung, die auch Die Bezahlung über pay per link ist nur am selben Tag möglich, an dem die entsprechende Mail zur Zahlungsaufforderung erhalten wurde. Der Link verliert um Mitternacht seine Gültigkeit. Sollte dem so sein, ist erneut Kontakt zu Stena Line aufzunehmen. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md index 8d23f9127..a0cd73477 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - stena-line-email --- +{{% booking-section "general" %}} + Booking Stena Line is easy via email. Simply send an email in English or Dutch to [contact.nl@stenaline.com](mailto:contact.nl@stenaline.com). The email must contain the following information: @@ -28,6 +30,7 @@ After payment, you will receive an email with your booking confirmation, which a Payment via pay per link is only possible on the same day that the corresponding payment request email is received. The link expires at midnight. If this is the case, please contact Stena Line again. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md index 64f300feb..fbe1fdca3 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md @@ -12,6 +12,8 @@ aliases: - stena-line-email --- +{{% booking-section "general" %}} + La réservation auprès de Stena Line peut être effectuée facilement par e-mail. Pour cela, il suffit d'envoyer un e-mail en anglais ou en néerlandais à [contact.nl@stenaline.com](mailto:contact.nl@stenaline.com). Les informations suivantes doivent être indiquées dans l'e-mail: @@ -28,6 +30,7 @@ Une fois le paiement effectué, vous recevez un e-mail avec la confirmation de r Le paiement via pay per link n'est possible que le jour même où l'e-mail correspondant à la demande de paiement a été reçu. Le lien expire à minuit. Si tel est le cas, veuillez recontacter Stena Line. {{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md index fb605fa59..3f943fc84 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md @@ -12,12 +12,15 @@ aliases: - stena-line-phone --- +{{% booking-section "general" %}} + Ein individuelles Angebot kann via Telefon eingeholt und gebucht werden: [+44 3447 707070](tel:+443447707070) Die Buchung ist nur in Englisch möglich. Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und weiteren Daten helfen. Die Reisedaten, Reisepass und FIP Ausweis sollten bereitgehalten werden. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -33,5 +36,7 @@ FIP 50 Tickets können gebucht werden. Kabinenreservierungen sind erhältlich und bei Übernachtfahrten obligatorisch. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md index c4819e47d..2dc6ba353 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md @@ -12,12 +12,15 @@ aliases: - stena-line-phone --- +{{% booking-section "general" %}} + An individual offer can be requested and booked by telephone: [+44 3447 707070](tel:+443447707070) Booking is only possible in English. A spelling alphabet can help when providing names and other details. Travel dates, passport, and FIP Card should be kept ready. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket @@ -33,5 +36,7 @@ FIP 50 Tickets can be booked. Cabin reservations are available and mandatory for overnight journeys. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md index d5b2a9c9e..7154105db 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md @@ -12,12 +12,15 @@ aliases: - stena-line-phone --- +{{% booking-section "general" %}} + Une offre individuelle peut être obtenue et réservée par téléphone : [+44 3447 707070](tel:+443447707070) La réservation n’est possible qu’en anglais. Un alphabet phonétique peut aider lors de la communication des noms et autres données. Les données du voyage, le passeport et la Carte FIP doivent être préparés. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billet FIP 50 @@ -33,5 +36,7 @@ Les billets FIP 50 peuvent être réservés. Les réservations de cabine sont disponibles et obligatoires pour les traversées de nuit. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md index 7d870f9d5..a216657cc 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + Die Buchung der Stena Line ist per E-Mail unkompliziert möglich. Hierzu ist eine Mail an [info.cherbourg@stenaline.com](mailto:info.cherbourg@stenaline.com) zu schicken.[^1] In der Mail sind folgende Daten anzugeben: @@ -21,6 +23,7 @@ In der Mail sind folgende Daten anzugeben: Von Stena Line erhält man in der Regel zwei Antwortmails. In der ersten Mail wird die Buchungsanfrage bestätigt. In der zweiten Mail erhält man eine Bezahloption über pay per link. Hier sind dann die Kreditkartendaten zu hinterlegen. Nach Bezahlung bekommst du eine Mail mit der Resevierungsbestätigung, die auch als Ticket gilt – die FIP Fahrkarten sind natürlich mitzuführen. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -28,7 +31,10 @@ Nach Bezahlung bekommst du eine Mail mit der Resevierungsbestätigung, die auch FIP 50 Tickets können gebucht werden. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} ## Quellen -[^1]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) +[^1]: + [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md index ef934d339..4a5158fc0 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + Booking with Stena Line is easily possible via email. To do so, send an email to [info.cherbourg@stenaline.com](mailto:info.cherbourg@stenaline.com).[^1] The email must contain the following information: @@ -21,6 +23,7 @@ The email must contain the following information: You will usually receive two reply emails from Stena Line. The first email confirms your booking request. The second email provides you with a payment option via pay per link. You will then need to enter your credit card details. After payment, you will receive an email with your booking confirmation, which also serves as your ticket – you must of course bring your FIP tickets with you. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets @@ -28,7 +31,10 @@ After payment, you will receive an email with your booking confirmation, which a FIP 50 Tickets can be booked. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} ## Sources -[^1]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) +[^1]: + [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md index 9e3bec7cd..d3963b0ef 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md @@ -9,6 +9,8 @@ params: type: "email" --- +{{% booking-section "general" %}} + La réservation auprès de Stena Line est facilement possible par e-mail. Pour ce faire, envoyez un e-mail à [info.cherbourg@stenaline.com](mailto:info.cherbourg@stenaline.com).[^1] L'e-mail doit contenir les informations suivantes: @@ -21,6 +23,7 @@ L'e-mail doit contenir les informations suivantes: En règle générale, vous recevrez deux e-mails de réponse de Stena Line. Le premier e-mail confirme votre demande de réservation. Le deuxième e-mail vous propose une option de paiement via pay per link. Vous devez alors saisir les données de votre carte de crédit. Après le paiement, vous recevez un e-mail avec la confirmation de réservation, qui fait également office de billet. Vous devez bien sûr emporter les billets FIP avec vous. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 @@ -28,7 +31,10 @@ Après le paiement, vous recevez un e-mail avec la confirmation de réservation, Les billets FIP 50 peuvent être réservés. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} ## Sources -[^1]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) +[^1]: + [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md index 6b265e2f6..418cbc49a 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md @@ -9,12 +9,15 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Ein individuelles Angebot kann via Telefon eingeholt und gebucht werden: [+44 3432 081801](tel:+443432081801) Die Buchung ist nur in Englisch möglich. Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und weiteren Daten helfen. Die Reisedaten, Reisepass und FIP Ausweis sollten bereitgehalten werden. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -22,5 +25,7 @@ Die Reisedaten, Reisepass und FIP Ausweis sollten bereitgehalten werden. FIP 50 Tickets können gebucht werden. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md index 92610194a..119910829 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md @@ -9,12 +9,15 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + An individual offer can be requested and booked by telephone: [+44 3432 081801](tel:+443432081801) Booking is only possible in English. A spelling alphabet can help when providing names and other details. Travel dates, passport, and FIP Card should be kept ready. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket @@ -22,5 +25,7 @@ Travel dates, passport, and FIP Card should be kept ready. FIP 50 Tickets can be booked. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md index b68f26cee..a75bddc59 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md @@ -9,12 +9,15 @@ params: type: "phone" --- +{{% booking-section "general" %}} + Une offre individuelle peut être obtenue et réservée par téléphone : [+44 3432 081801](tel:+443432081801) La réservation n’est possible qu’en anglais. Un alphabet phonétique peut aider lors de la communication des noms et autres données. Les données du voyage, le passeport et la Carte FIP doivent être préparés. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billet FIP 50 @@ -22,5 +25,7 @@ Les données du voyage, le passeport et la Carte FIP doivent être préparés. Les billets FIP 50 peuvent être réservés. {{% /booking-section %}} +{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md b/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md index 4a5f55028..413350571 100644 --- a/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md @@ -9,4 +9,7 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + An Transilien Ticketschaltern können reduzierte FIP Tickets für einige Züge im Großraum Paris erworben werden. Außerdem kann die _Contremarque de Passage_ (Temporäre Zugangskarte) abgeholt werden. Diese ist notwendig, um die Linien mit einem FIP Freifahrtschein zu nutzen. Pro Fahrt wird davon eine eigene benötigt, siehe [Züge im Großraum Paris](/operator/sncf#züge-im-großraum-paris "Züge im Großraum Paris"). Üblicherweise werden davon leider nur wenige auf einmal pro Schalter ausgegeben. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md b/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md index f3c139efb..4e6ffeba3 100644 --- a/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md @@ -9,4 +9,7 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + At Transilien ticket offices, discounted FIP tickets for some trains in the Greater Paris area can be purchased. You can also collect the _Contremarque de Passage_ (temporary access card) here. This card is required to use the lines with an FIP Coupon. You need a separate card for each journey; see [Trains in Greater Paris](/operator/sncf#züge-im-großraum-paris "Trains in Greater Paris"). Usually, only a few of these cards are issued at a time per counter. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md index 61c7262a5..b286c0d05 100644 --- a/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md @@ -9,4 +9,7 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Aux guichets Transilien, vous pouvez acheter des Billets FIP à tarif réduit pour certains trains de la région Île-de-France. Vous pouvez également retirer la _Contremarque de Passage_ (carte d’accès temporaire) ici. Cette carte est nécessaire pour utiliser les lignes avec un Coupon FIP. Il vous faut une carte distincte pour chaque trajet ; voir [Trains en Île-de-France](/operator/sncf#züge-im-großraum-paris "Trains en Île-de-France"). En général, seules quelques cartes sont délivrées à la fois par guichet. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md b/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md index 206c91ea9..85cdd0c28 100644 --- a/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Über die [Stationssuche von Translink](https://www.translink.co.uk/using-translink/station-finder) können Stationen mit Ticketschaltern gefunden werden. Die entsprechenden Ticketschalter werden als "customer information desk" bezeichnet. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md b/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md index 64bece876..05e932aae 100644 --- a/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Stations with ticket offices can be found using the [Translink station finder](https://www.translink.co.uk/using-translink/station-finder). The relevant ticket offices are referred to as "customer information desk". +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md index dc6249e90..80874ce0b 100644 --- a/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md @@ -10,8 +10,11 @@ params: type: "onsite" --- +{{% booking-section "general" %}} + Les gares disposant de guichets peuvent être trouvées via le [répertoire des gares Translink](https://www.translink.co.uk/using-translink/station-finder). Les guichets correspondants sont désignés comme « customer information desk ». +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md index ed5b9b8fe..ea21c3e75 100644 --- a/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md @@ -16,8 +16,11 @@ aliases: - zssk_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + In der Slowakei gibt es ein umfängliches Netz von Ticketschaltern auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas slowakisch oder tschechisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md index 96d80e687..e56d34843 100644 --- a/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md @@ -16,8 +16,11 @@ aliases: - zssk_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + In Slovakia, there is an extensive network of ticket counters even at smaller stations. It is advantageous to speak some Slovak or Czech or have the appropriate translator app, as English is often not widely spoken. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md index c112c5e51..5b31d06d2 100644 --- a/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md @@ -16,8 +16,11 @@ aliases: - zssk_ticket_office --- +{{% booking-section "general" %}} + En Slovaquie, il existe un large réseau de guichets, même dans les petites gares. Il est recommandé de parler un peu slovaque ou tchèque, ou d’utiliser une application de traduction adaptée, car l’anglais est rarement parlé. +{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index 87bef9860..0d385c8ba 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -54,9 +54,7 @@ {{- .info | .original_page.RenderString -}} {{- end -}} - {{- $content := .page.Content -}}
- {{- $content -}} {{- $sections := .page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} {{- range $section := $sections -}} {{- $sectionName := index $section "name" -}} diff --git a/layouts/shortcodes/booking.html b/layouts/shortcodes/booking.html index ee142ba76..dd62d584d 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking.html +++ b/layouts/shortcodes/booking.html @@ -14,6 +14,7 @@ "original_page" .Page "subtitle" (.Get "subtitle") "info" (.Inner) + "general" ((.Get "general" ) | default "true") "fip_50" ((.Get "fip_50" ) | default $page.Params.fip_50 | default "nil") "fip_75" ((.Get "fip_75" ) | default $page.Params.fip_75 | default "nil") "fip_global_fare" ((.Get "fip_global_fare" ) | default $page.Params.fip_global_fare | default "nil") From f826006301a6a44954d7d2fa7a8457241407378d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 25 Apr 2026 23:27:28 +0200 Subject: [PATCH 10/26] fix: Remove sources headings from all booking pages --- content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md | 6 ++---- content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md | 6 ++---- content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md | 6 ++---- content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md | 3 +-- content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md | 3 +-- content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md | 3 +-- content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md | 2 -- content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md | 2 -- content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md | 2 -- content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md | 2 -- content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md | 2 -- content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md | 2 -- content/booking/kw-website/index.de.md | 2 -- content/booking/kw-website/index.en.md | 2 -- content/booking/kw-website/index.fr.md | 2 -- content/booking/railtourguide-website/index.de.md | 3 ++- content/booking/railtourguide-website/index.en.md | 3 ++- content/booking/railtourguide-website/index.fr.md | 3 ++- content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md | 2 -- content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md | 2 -- content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md | 2 -- content/booking/sbb-website/index.de.md | 2 -- content/booking/sbb-website/index.en.md | 2 -- content/booking/sbb-website/index.fr.md | 2 -- content/booking/sncf-phone/index.de.md | 4 ---- content/booking/sncf-phone/index.en.md | 4 ---- content/booking/sncf-phone/index.fr.md | 4 ---- content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md | 4 ---- content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md | 4 ---- content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md | 4 ---- content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md | 2 -- content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md | 2 -- content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md | 2 -- content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md | 6 ++---- content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md | 6 ++---- content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md | 6 ++---- layouts/partials/booking/booking.html | 1 + layouts/shortcodes/booking.html | 1 - 38 files changed, 22 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md index 77caadc3c..c94531dea 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md @@ -19,8 +19,6 @@ Bei Vorlage des FIP-Ausweises wird in den folgenden Ausgabestellen ein Ticket mi - **Durango**: Bahnhof Durango ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/KwxrPWcvahWCS664A)) - **Hendaye**: Bahnhof Hendaye ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] -## Quellen +[^1]: [Euskotren verkauft FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) -[^1]: - [Euskotren verkauft FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) - {{% /booking-section %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md index 280f4dacf..6fbb8628d 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md @@ -19,8 +19,6 @@ Upon presentation of the FIP Card, a ticket valid for 7 days is issued at the fo - **Durango**: Durango station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/KwxrPWcvahWCS664A)) - **Hendaye**: Hendaye station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] -## Sources +[^1]: [Euskotren sells FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) -[^1]: - [Euskotren sells FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) - {{% /booking-section %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md index 92da3af54..69878a5e9 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md @@ -19,8 +19,6 @@ Sur présentation de la Carte FIP, un billet valable 7 jours est délivré dans - **Durango** – Gare Durango ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/KwxrPWcvahWCS664A)) - **Hendaye** – Gare Hendaye ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] -## Sources +[^1]: [Euskotren vend des Billets FIP 50 à Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) -[^1]: - [Euskotren vend des Billets FIP 50 à Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) - {{% /booking-section %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md index e28749a07..aa7a02405 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md @@ -30,7 +30,6 @@ Auf Anfrage erstellen die Mitarbeitenden das passende Angebot für die Reise: {{% /booking-section %}} {{% booking-section "general" %}} -## Quellen - [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md index 904054da1..da12cf6d3 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md @@ -30,7 +30,6 @@ Eurostar tickets can be purchased via Ffestiniog Travel. A booking fee of £5 ap {{% /booking-section %}} {{% booking-section "general" %}} -## Sources - [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md index 801fa8512..9f5d1dde2 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md @@ -30,7 +30,6 @@ Des billets Eurostar peuvent être achetés via Ffestiniog Travel. Des frais de {{% /booking-section %}} {{% booking-section "general" %}} -## Sources - [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) + {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md index b47e004d7..b8fcd82dd 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md @@ -34,7 +34,5 @@ Um Tickets telefonisch buchen zu können, muss initial ein Foto des FIP-Ausweise {{% satellite /%}} -## Quellen - [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md index 139eac466..a686cdaa9 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md @@ -34,7 +34,5 @@ FIP Global Fare tickets for Eurostar can be purchased via the Ffestiniog Travel {{% satellite /%}} -## Sources - [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md index e9acd8bcc..eb4d553a7 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md @@ -32,7 +32,5 @@ Des billets au Tarif Global FIP pour Eurostar peuvent être achetés via la hotl {{% satellite /%}} -## Sources - [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md index a0d53e8ec..665f84328 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md @@ -20,8 +20,6 @@ An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Wielkopolskie Fahrkartenautomaten. Zudem si An den Fahrkartenautomaten können ermäßigte FIP 50 Fahrkarten erworben werden. Dafür muss der Rabatt “UMOWA (ulga 50%)” angegeben werden. [^1] -## Quellen - [^1]: [PKP FIP Information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md index 48040e614..c6321f2ef 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md @@ -20,8 +20,6 @@ At some stations, Koleje Wielkopolskie ticket machines are available. Additional Discounted FIP 50 Tickets can be purchased at the ticket machines. The discount "UMOWA (ulga 50%)" must be selected. [^1] -## Sources - [^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md index 4be29ea48..87f7c787b 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md @@ -20,8 +20,6 @@ Dans certaines gares, des distributeurs de billets Koleje Wielkopolskie sont dis Des Billets FIP 50 à tarif réduit peuvent être achetés aux distributeurs de billets. La réduction « UMOWA (ulga 50%) » doit être sélectionnée. [^1] -## Sources - [^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/kw-website/index.de.md b/content/booking/kw-website/index.de.md index 9bd432bbb..5c28947cb 100644 --- a/content/booking/kw-website/index.de.md +++ b/content/booking/kw-website/index.de.md @@ -17,8 +17,6 @@ Auf der Website der Koleje Wielkopolskie, die nur auf Polnisch verfügbar ist, k ![KW Website FIP 50 Buchung](kw-fip50.webp) -## Quellen - [^1]: [PKP FIP Information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/kw-website/index.en.md b/content/booking/kw-website/index.en.md index 0d9ca7b5c..2098a73e5 100644 --- a/content/booking/kw-website/index.en.md +++ b/content/booking/kw-website/index.en.md @@ -17,8 +17,6 @@ On the Koleje Wielkopolskie website, which is only available in Polish, tickets ![KW Website FIP 50 Booking](kw-fip50.webp) -## Sources - [^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/kw-website/index.fr.md b/content/booking/kw-website/index.fr.md index 674c05680..e24aea7e7 100644 --- a/content/booking/kw-website/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-website/index.fr.md @@ -17,8 +17,6 @@ Sur le site Web de Koleje Wielkopolskie, disponible uniquement en polonais, des ![Site Web KW Réservation FIP 50](kw-fip50.webp) -## Sources - [^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.de.md b/content/booking/railtourguide-website/index.de.md index 2a5cf4512..3a61137ab 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.de.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.de.md @@ -24,4 +24,5 @@ Um ein Buchungsangebot anzufragen, muss man das Formular auf der Website ausfül - Bei Zahlung per Überweisung 3 £ (bis 31.05.2026), danach 5 £. - Bei Zahlung per Kreditkarte 10 £. - {{% /booking-section %}} + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.en.md b/content/booking/railtourguide-website/index.en.md index 5cd27236a..52588cb96 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.en.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.en.md @@ -24,4 +24,5 @@ To request a booking quote, you must complete the form on the website and regist - Payment by bank transfer: £3 (until 31 May 2026), thereafter £5. - Payment by credit card: £10. - {{% /booking-section %}} + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md b/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md index ba8a9f552..d119794a0 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md @@ -24,4 +24,5 @@ Pour obtenir un devis, veuillez remplir le formulaire en ligne et vous inscrire - Paiement par virement bancaire : 3 £ (jusqu'au 31.05.2026), ensuite 5 £. - Paiement par carte de crédit : 10 £. - {{% /booking-section %}} + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md index b3ac070c3..72e4d2843 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md @@ -22,8 +22,6 @@ An Fahrkartenautomaten der SBB dürfen FIP 50 Tickets mit "50% Halbtax" Rabatt g Unter anderem in städtischen Gebieten kann eine Fahrkarte mit Halbtax Rabatt auch Verkehrsmittel von Betreibern enthalten, die kein FIP akzeptieren (z. B. Straßenbahnen oder Busse). Diese Abschnitte können mit FIP nicht genutzt werden und das erworbene Ticket ist dort ohne Halbtax-Abo nicht gültig. {{% /highlight %}} -### Quellen - [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md index 704bbad0e..5875f17cb 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md @@ -22,8 +22,6 @@ At SBB ticket machines, FIP 50 Tickets can be purchased with the "50% Halbtax" d In urban areas, a ticket with Halbtax discount may also include transport operated by companies that do not accept FIP (e.g., trams or buses). These sections cannot be used with FIP, and the purchased ticket is not valid there without a Halbtax subscription. {{% /highlight %}} -### Sources - [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md index 355964ecf..a5a461373 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md @@ -22,8 +22,6 @@ Aux distributeurs automatiques des CFF, les Billets FIP 50 peuvent être acheté Dans les zones urbaines, un billet avec réduction demi-tarif peut inclure des trajets opérés par des entreprises ne participant pas au FIP (ex. : trams ou bus). Ces parties ne peuvent pas être utilisées avec un Billet FIP, et le billet n’est pas valable pour ces sections sans abonnement demi-tarif. {{% /highlight %}} -### Sources - [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-website/index.de.md b/content/booking/sbb-website/index.de.md index 49f767090..b4efd6ed6 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.de.md @@ -27,8 +27,6 @@ Auf der Website der SBB dürfen für FIP 50 Tickets mit "50% Halbtax" Rabatt gek Unter anderem in städtischen Gebieten kann eine Fahrkarte mit Halbtax Rabatt auch Verkehrsmittel von Betreibern enthalten, die kein FIP akzeptieren (z. B. Straßenbahnen oder Busse). Diese Abschnitte können mit FIP nicht genutzt werden und das erworbene Ticket ist dort ohne Halbtax-Abo nicht gültig. {{% /highlight %}} -### Quellen - [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-website/index.en.md b/content/booking/sbb-website/index.en.md index 2618ca07b..aab254d7b 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.en.md @@ -27,8 +27,6 @@ On the SBB website, FIP 50 Tickets can be purchased with the "50% Halbtax" disco In urban areas, a ticket with Halbtax discount may also include transport operated by companies that do not accept FIP (e.g., trams or buses). These sections cannot be used with FIP, and the purchased ticket is not valid there without a Halbtax subscription. {{% /highlight %}} -### Sources - [^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-website/index.fr.md b/content/booking/sbb-website/index.fr.md index 2dd824f1f..c2e55908a 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.fr.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.fr.md @@ -27,8 +27,6 @@ Sur le site des CFF, les Billets FIP 50 peuvent être achetés en sélectionnant Dans les zones urbaines, un billet avec réduction demi-tarif peut inclure des transports exploités par des compagnies non participantes au FIP (par exemple : trams ou bus). Ces sections ne sont pas valables avec un Billet FIP, sauf si vous avez un abonnement demi-tarif. {{% /highlight %}} -### Sources - [^1]: [Communauté CFF](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.de.md b/content/booking/sncf-phone/index.de.md index bb777324a..a72f2aacc 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.de.md @@ -58,8 +58,6 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF77 : FIP 75 Ticket (75% Rabatt) + obligatorische Reservierung in Zügen. - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF78 : Upgrade mit FIP 75 Ticket auf die 1. Klasse + obligatorische Reservierung in Zügen. -### Quellen - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} @@ -75,8 +73,6 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, - FIP Freifahrtschein — CF70: Nur Reservierungskauf. - FIP Freifahrtschein — CF71: Upgrade der FIP Freifahrtschein-Reservierung auf die 1. Klasse. -### Quellen - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.en.md b/content/booking/sncf-phone/index.en.md index d47cc2019..7554a56c0 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.en.md @@ -58,8 +58,6 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF77: FIP 75 Ticket (75% discount) + mandatory reservation on trains. - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF78: Upgrade with FIP 75 Ticket to 1st class + mandatory reservation on trains. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} @@ -75,8 +73,6 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t - FIP Coupon — CF70: Reservation purchase only. - FIP Coupon — CF71: Upgrade the FIP Coupon reservation to 1st class. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md index 95e6c06c0..a1750b42f 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md @@ -58,8 +58,6 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF77 : Billet FIP 75 (réduction de 75 %) + réservation obligatoire dans les trains. - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF78 : Surclassement avec billet FIP 75 en 1re classe + réservation obligatoire dans les trains. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} @@ -75,8 +73,6 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po - Coupon FIP — CF70 : Achat de réservation uniquement. - Coupon FIP — CF71 : Surclassement de la réservation Coupon FIP en 1re classe. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md index 37afab409..1e4b9a716 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md @@ -32,8 +32,6 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF77 : FIP 75 Ticket (75% Rabatt) + obligatorische Reservierung in Zügen. - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF78 : Upgrade mit FIP 75 Ticket auf die 1. Klasse + obligatorische Reservierung in Zügen. -### Quellen - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} @@ -49,8 +47,6 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden - FIP Freifahrtschein — CF70: Nur Reservierungskauf. - FIP Freifahrtschein — CF71: Upgrade der FIP Freifahrtschein-Reservierung auf die 1. Klasse. -### Quellen - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md index 30c01ca82..1db35a1b0 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md @@ -32,8 +32,6 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF77: FIP 75 Ticket (75% discount) + mandatory reservation on trains. - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF78: Upgrade with FIP 75 Ticket to 1st class + mandatory reservation on trains. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} @@ -49,8 +47,6 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref - FIP Coupon — CF70: Reservation purchase only. - FIP Coupon — CF71: Upgrade the FIP Coupon reservation to 1st class. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md index f13d0c394..b3b4b8fe5 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md @@ -32,8 +32,6 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF77 : Billet FIP 75 (réduction de 75 %) + réservation obligatoire dans les trains. - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF78 : Surclassement avec billet FIP 75 en 1re classe + réservation obligatoire dans les trains. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} @@ -49,8 +47,6 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss - Coupon FIP — CF70 : Achat de réservation uniquement. - Coupon FIP — CF71 : Surclassement de la réservation Coupon FIP en 1re classe. -### Sources - [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md index 0b1ae1210..c12fbbbe1 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md @@ -16,8 +16,6 @@ params: FIP 50 Fahrkarten können an den Ticketschaltern von Stena Line BV in Hoek van Holland und Harwich erworben werden. Dies kann sowohl vorab als auch am Tag der Reise erfolgen, je nach Verfügbarkeit. [^1], [^2] -### Quellen - [^1]: [E-Mail-Anfrage des FIP Guide Teams bei Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) [^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md index 043905c18..fe6132644 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md @@ -16,8 +16,6 @@ params: FIP 50 Tickets can be purchased at Stena Line BV ticket offices in Hoek van Holland and Harwich. This can be done both in advance and on the day of travel, depending on availability. [^1], [^2] -### Sources - [^1]: [FIP Guide Team email inquiry to Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) [^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md index 3fdf079ad..554b660ff 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md @@ -16,8 +16,6 @@ params: Les Billets FIP 50 peuvent être achetés aux guichets de Stena Line BV à Hoek van Holland et Harwich. Cela peut se faire aussi bien à l’avance que le jour du voyage, selon les disponibilités. [^1], [^2] -### Sources - [^1]: [Demande par e-mail de l’équipe FIP Guide à Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) [^2]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md index a216657cc..a256a512d 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md @@ -33,8 +33,6 @@ FIP 50 Tickets können gebucht werden. {{% /booking-section %}} {{% booking-section "general" %}} -## Quellen +[^1]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) -[^1]: - [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) - {{% /booking-section %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md index 4a5158fc0..2963bd198 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md @@ -33,8 +33,6 @@ FIP 50 Tickets can be booked. {{% /booking-section %}} {{% booking-section "general" %}} -## Sources +[^1]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) -[^1]: - [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) - {{% /booking-section %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md index d3963b0ef..55f3c8419 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md @@ -33,8 +33,6 @@ Les billets FIP 50 peuvent être réservés. {{% /booking-section %}} {{% booking-section "general" %}} -## Sources +[^1]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) -[^1]: - [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) - {{% /booking-section %}} +{{% /booking-section %}} diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index 0d385c8ba..e76b36229 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -54,6 +54,7 @@ {{- .info | .original_page.RenderString -}}
{{- end -}} + {{- .page.Content -}}
{{- $sections := .page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} {{- range $section := $sections -}} diff --git a/layouts/shortcodes/booking.html b/layouts/shortcodes/booking.html index dd62d584d..ee142ba76 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking.html +++ b/layouts/shortcodes/booking.html @@ -14,7 +14,6 @@ "original_page" .Page "subtitle" (.Get "subtitle") "info" (.Inner) - "general" ((.Get "general" ) | default "true") "fip_50" ((.Get "fip_50" ) | default $page.Params.fip_50 | default "nil") "fip_75" ((.Get "fip_75" ) | default $page.Params.fip_75 | default "nil") "fip_global_fare" ((.Get "fip_global_fare" ) | default $page.Params.fip_global_fare | default "nil") From 320541dfbf42e86754644f8defcf631c069c0f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sat, 25 Apr 2026 23:51:19 +0200 Subject: [PATCH 11/26] fix: Footnote rendering --- layouts/partials/prefix-footnotes.html | 8 ++++++++ layouts/shortcodes/booking-section.html | 5 ++++- 2 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 layouts/partials/prefix-footnotes.html diff --git a/layouts/partials/prefix-footnotes.html b/layouts/partials/prefix-footnotes.html new file mode 100644 index 000000000..fdc829aea --- /dev/null +++ b/layouts/partials/prefix-footnotes.html @@ -0,0 +1,8 @@ +{{- $content := .content -}} +{{- $id := .id -}} + +{{- if and $content $id -}} + {{- $content = replaceRE `\[\^([0-9]+)\]` (print "[^" $id ":${1}]") $content -}} +{{- end -}} + +{{- return $content -}} diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index 6ca875a78..938a2fad5 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -1,6 +1,9 @@ {{- $content := .Inner -}} {{- $content = partial "helper/resolve-images" (dict "content" $content "page" .Page) -}} {{- $content = partial "increase-headings" (dict "content" $content "offset" 2) -}} +{{- $sectionName := .Get 0 -}} +{{- $footnoteId := print .Page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} +{{- $content = partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $footnoteId) -}} {{- $sections := .Page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} -{{- $sections = $sections | append (dict "name" (.Get 0) "content" $content) -}} +{{- $sections = $sections | append (dict "name" $sectionName "content" $content) -}} {{- .Page.Store.Set "booking_sections" $sections -}} From 8789acaa4297a3801df4e62cc98ff58f5ccea013 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Fri, 24 Apr 2026 19:53:46 +0200 Subject: [PATCH 12/26] feat: Improve expander handling in search --- assets/sass/booking.scss | 14 ++++++++ assets/sass/headings.scss | 36 +++++++++++++++---- assets/sass/trainCategory.scss | 6 ++-- layouts/partials/booking/booking.html | 10 ++++-- .../partials/pagefind-ignore-headings.html | 4 +++ layouts/partials/train-category.html | 14 ++++++-- layouts/shortcodes/booking.html | 2 +- 7 files changed, 70 insertions(+), 16 deletions(-) create mode 100644 layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html diff --git a/assets/sass/booking.scss b/assets/sass/booking.scss index 5889fd073..178403762 100644 --- a/assets/sass/booking.scss +++ b/assets/sass/booking.scss @@ -99,3 +99,17 @@ flex-direction: column; gap: 1rem; } + +.o-booking__content { + h4 { + @extend %h3; + } + + h5 { + @extend %h4; + } + + h6 { + @extend %h5; + } +} diff --git a/assets/sass/headings.scss b/assets/sass/headings.scss index 8d77d7817..92db1fa0d 100644 --- a/assets/sass/headings.scss +++ b/assets/sass/headings.scss @@ -1,4 +1,4 @@ -h1 { +%h1 { font-size: 3rem; line-height: 1.25; margin-bottom: 2rem; @@ -8,7 +8,7 @@ h1 { break-after: avoid; } -h2 { +%h2 { font-size: 2.2rem; line-height: 1.25; margin-bottom: 1rem; @@ -18,7 +18,7 @@ h2 { break-after: avoid; } -h3 { +%h3 { font-size: 2rem; line-height: 1.25; margin-bottom: 1rem; @@ -28,7 +28,7 @@ h3 { break-after: avoid; } -h4 { +%h4 { font-size: 1.8rem; line-height: 1.25; margin-bottom: 1rem; @@ -38,7 +38,7 @@ h4 { break-after: avoid; } -h5 { +%h5 { font-size: 1.6rem; line-height: 1.25; margin-bottom: 1rem; @@ -48,7 +48,7 @@ h5 { break-after: avoid; } -h6 { +%h6 { font-size: 1.4rem; line-height: 1.25; margin-bottom: 1rem; @@ -57,3 +57,27 @@ h6 { text-wrap: balance; break-after: avoid; } + +h1 { + @extend %h1; +} + +h2 { + @extend %h2; +} + +h3 { + @extend %h3; +} + +h4 { + @extend %h4; +} + +h5 { + @extend %h5; +} + +h6 { + @extend %h6; +} diff --git a/assets/sass/trainCategory.scss b/assets/sass/trainCategory.scss index d6b5ed183..6338bb6d2 100644 --- a/assets/sass/trainCategory.scss +++ b/assets/sass/trainCategory.scss @@ -37,14 +37,14 @@ details.o-expander--train-category:not([open]) { .o-train-category__content { h4 { - @extend h3; + @extend %h2; } h5 { - @extend h4; + @extend %h3; } h6 { - @extend h5; + @extend %h4; } } diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index e76b36229..c90a8e3ec 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -1,4 +1,7 @@ {{- $iconMapping := dict "website" "computer" "phone" "call" "onsite" "person" "email" "mail" "machine" "confirmation_number" "socialmedia" "add_reaction" -}} +
@@ -11,7 +14,7 @@ {{- .subtitle -}}
{{- end }} -
+
{{- $metaFields := slice (dict "key" "reservations" "value" .reservations "label" "booking.reservation") (dict "key" "fip_50" "value" .fip_50 "label" "booking.fip-50") @@ -33,7 +36,7 @@
{{- if and (ne .reservations "nil") (ne .reservations false) .classes -}} -
+
{{ T "booking.reservation-costs" }}: @@ -48,7 +51,7 @@ {{- partial "icon" "keyboard_arrow_down" -}}
-
+
{{- if .info -}}
{{- .info | .original_page.RenderString -}} @@ -68,6 +71,7 @@ > {{- $sectionContent := index $section "content" -}} {{- $sectionFootnotePrefix := print $.page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} + {{- $sectionContent := partial "pagefind-ignore-headings" (dict "content" $sectionContent) -}} {{- $sectionContent | safeHTML -}}
{{- end -}} diff --git a/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html b/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html new file mode 100644 index 000000000..80970030e --- /dev/null +++ b/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html @@ -0,0 +1,4 @@ +{{- $pattern := `(]*?)?>` -}} +{{- $replacement := `${1}${2} data-pagefind-ignore="index">` -}} +{{- $content := replaceRE $pattern $replacement .content -}} +{{- return $content -}} diff --git a/layouts/partials/train-category.html b/layouts/partials/train-category.html index 7eac14683..5355a4ec3 100644 --- a/layouts/partials/train-category.html +++ b/layouts/partials/train-category.html @@ -3,7 +3,13 @@ name="train-category" id="{{ .id }}" > - + +
{{ $iconMapping := dict @@ -114,9 +120,11 @@
- {{ .content }} + {{- $content := partial "increase-headings" (dict "content" .content "offset" 1) -}} + {{- $content := partial "pagefind-ignore-headings" (dict "content" $content) -}} + {{- $content | safeHTML -}} {{- if or .route_overview_url .additional_information_url -}} -
+
{{- if .route_overview_url -}} {{- partial "button" (dict diff --git a/layouts/shortcodes/booking.html b/layouts/shortcodes/booking.html index ee142ba76..6aef21f74 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking.html +++ b/layouts/shortcodes/booking.html @@ -23,6 +23,6 @@ -}} -
+
{{- partial "booking/booking" $params -}}
From a67d1aad1afc6c3deb7bc059601aa5f871863caf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sun, 26 Apr 2026 22:42:28 +0200 Subject: [PATCH 13/26] fix: Apply pagefind-ignore on raw content for headings --- layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html b/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html index 80970030e..cb6bd79fa 100644 --- a/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html +++ b/layouts/partials/pagefind-ignore-headings.html @@ -1,4 +1,4 @@ -{{- $pattern := `(]*?)?>` -}} -{{- $replacement := `${1}${2} data-pagefind-ignore="index">` -}} +{{- $pattern := `(?m)^(#{1,6}\s+.+?)\s*$` -}} +{{- $replacement := `${1} {data-pagefind-ignore="all"}` -}} {{- $content := replaceRE $pattern $replacement .content -}} {{- return $content -}} From a687946ba8a66bea29f631f9d553875f5a4fd4ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Sun, 26 Apr 2026 23:01:29 +0200 Subject: [PATCH 14/26] feat: Add increase-headings for booking expanders --- assets/sass/trainCategory.scss | 6 +++--- layouts/shortcodes/booking-section.html | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/assets/sass/trainCategory.scss b/assets/sass/trainCategory.scss index 6338bb6d2..326dc2497 100644 --- a/assets/sass/trainCategory.scss +++ b/assets/sass/trainCategory.scss @@ -37,14 +37,14 @@ details.o-expander--train-category:not([open]) { .o-train-category__content { h4 { - @extend %h2; + @extend %h3; } h5 { - @extend %h3; + @extend %h4; } h6 { - @extend %h4; + @extend %h5; } } diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index 938a2fad5..1abd1d0f0 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -1,6 +1,6 @@ {{- $content := .Inner -}} {{- $content = partial "helper/resolve-images" (dict "content" $content "page" .Page) -}} -{{- $content = partial "increase-headings" (dict "content" $content "offset" 2) -}} +{{- $content = partial "increase-headings" (dict "content" $content "offset" 3) -}} {{- $sectionName := .Get 0 -}} {{- $footnoteId := print .Page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} {{- $content = partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $footnoteId) -}} From cba82d7223825bb7039c478bf613cbd4b95fb0e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Mon, 27 Apr 2026 10:54:11 +0200 Subject: [PATCH 15/26] fix: Live-reloading of operator pages when booking page changes --- layouts/shortcodes/booking.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/layouts/shortcodes/booking.html b/layouts/shortcodes/booking.html index 6aef21f74..58a3e9c5b 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking.html +++ b/layouts/shortcodes/booking.html @@ -1,4 +1,4 @@ -{{- $page := site.GetPage (print "booking/" (.Get "id")) -}} +{{- $page := .Page.GetPage (print "/booking/" (.Get "id")) -}} {{- $classes := ($page.Params.classes | default dict) -}} {{- range $k, $v := .Params }} {{- if (hasPrefix $k "classes.") }} From bf98d42e42a7182a3a63c0deda81e96047533d8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Mon, 27 Apr 2026 12:36:26 +0200 Subject: [PATCH 16/26] feat: Make use of the .RenderShortcode function --- archetypes/booking/index.de.md | 8 ------- archetypes/booking/index.en.md | 8 ------- archetypes/booking/index.fr.md | 8 ------- content/booking/attica-agents/index.de.md | 3 --- content/booking/attica-agents/index.en.md | 3 --- content/booking/attica-agents/index.fr.md | 3 --- content/booking/attica-email/index.de.md | 3 --- content/booking/attica-email/index.en.md | 3 --- content/booking/attica-email/index.fr.md | 3 --- content/booking/attica-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/attica-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/attica-phone/index.fr.md | 3 --- content/booking/bls-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/bls-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/cd-website/index.de.md | 3 --- content/booking/cd-website/index.en.md | 3 --- content/booking/cd-website/index.fr.md | 3 --- content/booking/cfl-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/cfl-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/cfl-phone/index.fr.md | 3 --- content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/db-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/db-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/db-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/entur-chat/index.de.md | 3 --- content/booking/entur-chat/index.en.md | 3 --- content/booking/entur-chat/index.fr.md | 3 --- content/booking/entur-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/entur-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/entur-phone/index.fr.md | 3 --- .../booking/entur-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../booking/entur-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../booking/entur-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/eurostar-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/eurostar-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/eurostar-phone/index.fr.md | 3 --- .../eurostar-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../eurostar-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../eurostar-ticket-office/index.fr.md | 3 --- .../euskotren-ticket-office/index.de.md | 4 ---- .../euskotren-ticket-office/index.en.md | 4 ---- .../euskotren-ticket-office/index.fr.md | 4 ---- .../ffestiniogtravel-email/index.de.md | 6 ----- .../ffestiniogtravel-email/index.en.md | 6 ----- .../ffestiniogtravel-email/index.fr.md | 6 ----- .../ffestiniogtravel-phone/index.de.md | 5 ---- .../ffestiniogtravel-phone/index.en.md | 5 ---- .../ffestiniogtravel-phone/index.fr.md | 5 ---- content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md | 2 -- content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md | 2 -- content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md | 2 -- content/booking/fs-ticket-office/index.de.md | 2 -- content/booking/fs-ticket-office/index.en.md | 2 -- content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md | 2 -- content/booking/fs-website/index.de.md | 2 -- content/booking/fs-website/index.en.md | 2 -- content/booking/fs-website/index.fr.md | 2 -- .../internationalrail-email/index.de.md | 2 -- .../internationalrail-email/index.en.md | 2 -- .../internationalrail-email/index.fr.md | 2 -- .../irish-rail-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../irish-rail-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../irish-rail-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md | 3 --- content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md | 3 --- content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md | 3 --- content/booking/kd-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/kd-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/kml-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/kml-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md | 3 --- content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md | 3 --- content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md | 3 --- content/booking/ks-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/ks-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/ks-website/index.de.md | 3 --- content/booking/ks-website/index.en.md | 3 --- content/booking/ks-website/index.fr.md | 3 --- content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md | 3 --- content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md | 3 --- content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md | 3 --- content/booking/kw-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/kw-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md | 3 --- .../booking/lka-ticket-machine/index.de.md | 3 --- .../booking/lka-ticket-machine/index.en.md | 3 --- .../booking/lka-ticket-machine/index.fr.md | 3 --- content/booking/lka-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/lka-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/ltg-website/index.de.md | 3 --- content/booking/ltg-website/index.en.md | 3 --- content/booking/ltg-website/index.fr.md | 3 --- .../booking/mav-ticket-machine/index.de.md | 3 --- .../booking/mav-ticket-machine/index.en.md | 3 --- .../booking/mav-ticket-machine/index.fr.md | 3 --- content/booking/mav-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/mav-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/mav-website/index.de.md | 3 --- content/booking/mav-website/index.en.md | 3 --- content/booking/mav-website/index.fr.md | 3 --- .../national-rail-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../national-rail-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../national-rail-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/ns-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/ns-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/ns-phone/index.fr.md | 3 --- content/booking/ns-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/ns-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md | 3 --- content/booking/oebb-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/oebb-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/oebb-phone/index.fr.md | 3 --- .../booking/pkp-ticket-machine/index.de.md | 3 --- .../booking/pkp-ticket-machine/index.en.md | 3 --- .../booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md | 3 --- content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md | 3 --- content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md | 3 --- content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md | 3 --- .../booking/railtourguide-website/index.de.md | 3 --- .../booking/railtourguide-website/index.en.md | 3 --- .../booking/railtourguide-website/index.fr.md | 3 --- .../booking/renfe-ticket-office/index.de.md | 2 -- .../booking/renfe-ticket-office/index.en.md | 2 -- .../booking/renfe-ticket-office/index.fr.md | 2 -- content/booking/sncb-phone/index.de.md | 3 --- content/booking/sncb-phone/index.en.md | 3 --- content/booking/sncb-phone/index.fr.md | 3 --- content/booking/sncb-website/index.de.md | 3 --- content/booking/sncb-website/index.en.md | 3 --- content/booking/sncb-website/index.fr.md | 3 --- content/booking/sncf-phone/index.de.md | 5 ---- content/booking/sncf-phone/index.en.md | 5 ---- content/booking/sncf-phone/index.fr.md | 5 ---- .../booking/sncf-ticket-office/index.de.md | 5 ---- .../booking/sncf-ticket-office/index.en.md | 5 ---- .../booking/sncf-ticket-office/index.fr.md | 5 ---- .../booking/stena-line-bv-email/index.de.md | 3 --- .../booking/stena-line-bv-email/index.en.md | 3 --- .../booking/stena-line-bv-email/index.fr.md | 3 --- .../booking/stena-line-bv-phone/index.de.md | 5 ---- .../booking/stena-line-bv-phone/index.en.md | 5 ---- .../booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md | 5 ---- .../stena-line-limited-email/index.de.md | 6 ----- .../stena-line-limited-email/index.en.md | 6 ----- .../stena-line-limited-email/index.fr.md | 6 ----- .../stena-line-limited-phone/index.de.md | 5 ---- .../stena-line-limited-phone/index.en.md | 5 ---- .../stena-line-limited-phone/index.fr.md | 5 ---- .../transilien-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../transilien-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../transilien-ticket-office/index.fr.md | 3 --- .../translink-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../translink-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../translink-ticket-office/index.fr.md | 3 --- .../booking/zssk-ticket-office/index.de.md | 3 --- .../booking/zssk-ticket-office/index.en.md | 3 --- .../booking/zssk-ticket-office/index.fr.md | 3 --- hugo.yaml | 1 + layouts/partials/booking/booking.html | 24 +++++-------------- layouts/partials/prefix-footnotes.html | 2 +- layouts/shortcodes/booking-section.html | 18 ++++++++------ layouts/shortcodes/booking.html | 2 ++ 170 files changed, 21 insertions(+), 572 deletions(-) diff --git a/archetypes/booking/index.de.md b/archetypes/booking/index.de.md index c1ff072c6..4a03964b2 100644 --- a/archetypes/booking/index.de.md +++ b/archetypes/booking/index.de.md @@ -16,14 +16,6 @@ params: type: "onsite" # Akzeptierte Typen sind: website, onsite, phone, email, socialmedia und machine --- -{{% booking-section "general" %}} - - - -{{% /booking-section %}} - {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/archetypes/booking/index.en.md b/archetypes/booking/index.en.md index b56d67a56..4411fc092 100644 --- a/archetypes/booking/index.en.md +++ b/archetypes/booking/index.en.md @@ -16,14 +16,6 @@ params: type: "onsite" # Accepted types are: website, onsite, phone, email, socialmedia and machine --- -{{% booking-section "general" %}} - - - -{{% /booking-section %}} - {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/archetypes/booking/index.fr.md b/archetypes/booking/index.fr.md index 25ed0d5eb..6065bec5d 100644 --- a/archetypes/booking/index.fr.md +++ b/archetypes/booking/index.fr.md @@ -16,14 +16,6 @@ params: type: "onsite" # Types acceptés : website, onsite, phone, email, socialmedia et machine --- -{{% booking-section "general" %}} - - - -{{% /booking-section %}} - {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/attica-agents/index.de.md b/content/booking/attica-agents/index.de.md index 4c66c6d60..6dbfb1bc6 100644 --- a/content/booking/attica-agents/index.de.md +++ b/content/booking/attica-agents/index.de.md @@ -8,12 +8,9 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Attica bietet ein weltweites Netzwerk an eigenen Büros und Premium Sales Agents an, welche FIP 50 Tickets verkaufen: - [Adressliste für internationale Routen](https://www.superfast.com/de-de/premium-sales-agents) - [Adressliste für griechische Inlandsrouten](https://www.bluestarferries.com/en-gb/network) Außerdem können FIP 50 Tickets an Hafenbüros und -Schaltern gekauft werden. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-agents/index.en.md b/content/booking/attica-agents/index.en.md index ecee30c0c..328f700a2 100644 --- a/content/booking/attica-agents/index.en.md +++ b/content/booking/attica-agents/index.en.md @@ -8,12 +8,9 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Attica offers a worldwide network of own offices and Premium Sales Agents that sell FIP 50 Tickets: - [Address list for international routes](https://www.superfast.com/de-de/premium-sales-agents) - [Address list for Greek domestic routes](https://www.bluestarferries.com/en-gb/network) FIP 50 Tickets can also be purchased at port offices and counters. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-agents/index.fr.md b/content/booking/attica-agents/index.fr.md index 032365c17..0604ead05 100644 --- a/content/booking/attica-agents/index.fr.md +++ b/content/booking/attica-agents/index.fr.md @@ -8,12 +8,9 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Attica dispose d'un réseau mondial de bureaux propres et de Premium Sales Agents qui vendent des Billets FIP 50 : - [Liste d'adresses pour les routes internationales](https://www.superfast.com/de-de/premium-sales-agents) - [Liste d'adresses pour les routes intérieures grecques](https://www.bluestarferries.com/en-gb/network) Les Billets FIP 50 peuvent également être achetés aux bureaux et guichets portuaires. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-email/index.de.md b/content/booking/attica-email/index.de.md index 16128396c..4dd243fbe 100644 --- a/content/booking/attica-email/index.de.md +++ b/content/booking/attica-email/index.de.md @@ -8,10 +8,7 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets können per E-Mail bestellt werden. Hierzu muss das [FIP Reservierungsformular](https://www.raildeliverygroup.com/files/Publications/services/rst/RST_90032_Attica.xls) ausgefüllt und an folgende E-Mail-Adresse gesendet werden: helpdesk@attica-group.com -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-email/index.en.md b/content/booking/attica-email/index.en.md index 48e1a7e4b..0fae4f9c5 100644 --- a/content/booking/attica-email/index.en.md +++ b/content/booking/attica-email/index.en.md @@ -8,10 +8,7 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets can be ordered by email. To do so, the [FIP reservation form](https://www.raildeliverygroup.com/files/Publications/services/rst/RST_90032_Attica.xls) must be completed and sent to the following email address: helpdesk@attica-group.com -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-email/index.fr.md b/content/booking/attica-email/index.fr.md index ddba130fc..c6bfe2e06 100644 --- a/content/booking/attica-email/index.fr.md +++ b/content/booking/attica-email/index.fr.md @@ -8,10 +8,7 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les Billets FIP 50 peuvent être commandés par e-mail. Pour cela, le [formulaire de réservation FIP](https://www.raildeliverygroup.com/files/Publications/services/rst/RST_90032_Attica.xls) doit être rempli et envoyé à l'adresse e-mail suivante : helpdesk@attica-group.com -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-phone/index.de.md b/content/booking/attica-phone/index.de.md index ec6476ee5..112285b53 100644 --- a/content/booking/attica-phone/index.de.md +++ b/content/booking/attica-phone/index.de.md @@ -8,11 +8,8 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Attica bietet eine Buchungshotline, über die FIP 50 Fahrkarten erworben werden können. FIP muss ausdrücklich erwähnt werden. [+30 (0) 2108919 800](tel:+302108919800) {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-phone/index.en.md b/content/booking/attica-phone/index.en.md index 2ee51fc2b..b8c02645d 100644 --- a/content/booking/attica-phone/index.en.md +++ b/content/booking/attica-phone/index.en.md @@ -8,11 +8,8 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Attica offers a booking hotline where FIP 50 Tickets can be purchased. FIP must be explicitly mentioned. [+30 (0) 2108919 800](tel:+302108919800) {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/attica-phone/index.fr.md b/content/booking/attica-phone/index.fr.md index d2029bd40..b79760e4b 100644 --- a/content/booking/attica-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/attica-phone/index.fr.md @@ -8,11 +8,8 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Attica propose une ligne de réservation téléphonique permettant d'acheter des Billets FIP 50. Le FIP doit être explicitement mentionné. [+30 (0) 2108919 800](tel:+302108919800) {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md b/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md index 890370472..2acae176f 100644 --- a/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/bls-ticket-office/index.de.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die Ticketschalter der BLS werden _BLS Reisezentrum_ genannt. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md b/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md index 3994b55f9..ccddd5b83 100644 --- a/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/bls-ticket-office/index.en.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - The ticket offices of BLS are called _BLS Travel Centres_. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket diff --git a/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md index fb55ffbd6..757183d94 100644 --- a/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/bls-ticket-office/index.fr.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les guichets BLS sont appelés _Centres de voyage BLS_. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/cd-website/index.de.md b/content/booking/cd-website/index.de.md index 688b303e2..cf7937025 100644 --- a/content/booking/cd-website/index.de.md +++ b/content/booking/cd-website/index.de.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets können **nicht** über die ČD-App gekauft werden, da die in der App angebotenen 50%-Rabatte nicht aus FIP-Kontingenten stammen. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} ## Reservierungen diff --git a/content/booking/cd-website/index.en.md b/content/booking/cd-website/index.en.md index e142f4f74..b664bcf2d 100644 --- a/content/booking/cd-website/index.en.md +++ b/content/booking/cd-website/index.en.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets **cannot** be purchased via the ČD app, as the 50% discounts offered in the app do not come from FIP quotas. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} ## Reservations diff --git a/content/booking/cd-website/index.fr.md b/content/booking/cd-website/index.fr.md index 30f4e4ad3..67470cc02 100644 --- a/content/booking/cd-website/index.fr.md +++ b/content/booking/cd-website/index.fr.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les Billets FIP 50 ne peuvent **pas** être achetés via l’application ČD, car les réductions de 50% proposées dans l’application ne proviennent pas des quotas FIP. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} ## Réservations diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.de.md b/content/booking/cfl-phone/index.de.md index 9ded3575a..a38e93f57 100644 --- a/content/booking/cfl-phone/index.de.md +++ b/content/booking/cfl-phone/index.de.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - cfl_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - Die CFL bietet eine Buchungshotline, über die FIP 50 Fahrkarten erworben werden können. Die Hotline ist auf Luxemburgisch, Französisch, Deutsch und Englisch verfügbar. [+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) @@ -23,4 +21,3 @@ Zur Authentifizierung der FIP-Berechtigung muss ein Foto der Innenseite des FIP- **Die CFL erhebt eine Buchungsgebühr von 5 € pro Buchung.** {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.en.md b/content/booking/cfl-phone/index.en.md index a068dc579..d41fd86d5 100644 --- a/content/booking/cfl-phone/index.en.md +++ b/content/booking/cfl-phone/index.en.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - cfl_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - CFL offers a booking hotline where FIP 50 Tickets can be purchased. The hotline is available in Luxembourgish, French, German, and English. [+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) @@ -23,4 +21,3 @@ To authenticate FIP eligibility, a photo of the inside of the FIP Card for all t **CFL charges a booking fee of €5 per booking.** {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.fr.md b/content/booking/cfl-phone/index.fr.md index 794882e56..080ec09d1 100644 --- a/content/booking/cfl-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/cfl-phone/index.fr.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - cfl_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - La CFL propose une hotline de réservation auprès de laquelle les Billets FIP 50 peuvent être achetés. Le service est disponible en luxembourgeois, français, allemand et anglais. [+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) @@ -23,4 +21,3 @@ Pour justifier de l’éligibilité FIP, une photo de l’intérieur de la Carte **La CFL facture des frais de réservation de 5€ par commande.** {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md b/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md index 670e5441c..44ab07f21 100644 --- a/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/cfl-ticket-office/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die CFL Verkaufsschalter befinden sich in den Bahnhöfen Luxemburg und Belval-Université. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md b/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md index 90a1b6805..f3f0a03d7 100644 --- a/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/cfl-ticket-office/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - CFL ticket offices are located at Luxembourg and Belval-Université stations. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md index 06bc16c01..721cb1f79 100644 --- a/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/cfl-ticket-office/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les guichets de vente CFL se trouvent dans les gares de Luxembourg et Belval-Université. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.de.md b/content/booking/db-ticket-office/index.de.md index 54a34f8a7..7d1702f52 100644 --- a/content/booking/db-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.de.md @@ -16,11 +16,8 @@ aliases: - db_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - Die Ticketschalter der Deutschen Bahn werden _DB Reisezentrum_ genannt und befinden sich in vielen größeren Bahnhöfen in Deutschland. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.en.md b/content/booking/db-ticket-office/index.en.md index de9e12e92..4748ce307 100644 --- a/content/booking/db-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.en.md @@ -16,11 +16,8 @@ aliases: - db_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - Deutsche Bahn ticket offices are called _DB Reisezentrum_ and are located in many larger stations throughout Germany. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md index d24b42df7..9c3080ddc 100644 --- a/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md @@ -16,11 +16,8 @@ aliases: - db_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - Les guichets de la Deutsche Bahn sont appelés _DB Reisezentrum_ et se trouvent dans de nombreuses grandes gares en Allemagne. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/entur-chat/index.de.md b/content/booking/entur-chat/index.de.md index f43720b1c..208b2873c 100644 --- a/content/booking/entur-chat/index.de.md +++ b/content/booking/entur-chat/index.de.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "socialmedia" --- -{{% booking-section "general" %}} - Über den Online-Chat können FIP 50 Fahrkarten und Reservierungen gebucht werden. **Öffnungszeiten:** @@ -18,4 +16,3 @@ params: - Montag bis Freitag: 07:00 – 23:00 (CET) - Samstag: 08:00 – 21:00 (CET) - Sonntag: 09:00 – 23:00 (CET) - {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-chat/index.en.md b/content/booking/entur-chat/index.en.md index d3e7b2084..67086a367 100644 --- a/content/booking/entur-chat/index.en.md +++ b/content/booking/entur-chat/index.en.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "socialmedia" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets and reservations can be booked via the online chat. **Opening hours:** @@ -18,4 +16,3 @@ FIP 50 Tickets and reservations can be booked via the online chat. - Monday to Friday: 07:00 – 23:00 (CET) - Saturday: 08:00 – 21:00 (CET) - Sunday: 09:00 – 23:00 (CET) - {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-chat/index.fr.md b/content/booking/entur-chat/index.fr.md index 5a0940802..e41c30129 100644 --- a/content/booking/entur-chat/index.fr.md +++ b/content/booking/entur-chat/index.fr.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "socialmedia" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les Billets FIP 50 et les réservations peuvent être réservés via le chat en ligne. **Horaires d’ouverture :** @@ -18,4 +16,3 @@ Les Billets FIP 50 et les réservations peuvent être réservés via le chat en - Lundi à vendredi : 07:00 – 23:00 (CET) - Samedi : 08:00 – 21:00 (CET) - Dimanche : 09:00 – 23:00 (CET) - {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-phone/index.de.md b/content/booking/entur-phone/index.de.md index cf023132e..ea93c093b 100644 --- a/content/booking/entur-phone/index.de.md +++ b/content/booking/entur-phone/index.de.md @@ -8,8 +8,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Über die Hotline können FIP 50 Fahrkarten und Reservierungen gebucht werden. [+47 61 27 90 88](tel:+4761279088) – wähle die 9 für Englisch. @@ -23,4 +21,3 @@ Die Wartezeit am Telefon variiert: wenn man sich an einem geschäftigen Tag in d - Sonntag: 09:00 – 23:00 (CET) {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-phone/index.en.md b/content/booking/entur-phone/index.en.md index 7ffdfb5df..e9f4a4482 100644 --- a/content/booking/entur-phone/index.en.md +++ b/content/booking/entur-phone/index.en.md @@ -8,8 +8,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets and reservations can be booked via the hotline. [+47 61 27 90 88](tel:+4761279088) – select 9 for English. @@ -23,4 +21,3 @@ Waiting time on the phone varies: if you are in the queue on a busy day, you can - Sunday: 09:00 – 23:00 (CET) {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-phone/index.fr.md b/content/booking/entur-phone/index.fr.md index ec74ed470..12a0ff61e 100644 --- a/content/booking/entur-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/entur-phone/index.fr.md @@ -8,8 +8,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les Billets FIP 50 et les réservations peuvent être réservés via la hotline. [+47 61 27 90 88](tel:+4761279088) – composez le 9 pour l’anglais. @@ -23,4 +21,3 @@ Le temps d’attente au téléphone varie : si vous êtes dans la file d’atten - Dimanche : 09:00 – 23:00 (CET) {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md b/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md index 2e5caeb82..149f093b2 100644 --- a/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/entur-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - An den folgenden fünf Bahnhöfen in Norwegen gibt es einen Ticketschalter, an dem FIP 50 Fahrkarten und Reservierungen erworben werden können: - Bergen @@ -18,4 +16,3 @@ An den folgenden fünf Bahnhöfen in Norwegen gibt es einen Ticketschalter, an d - Oslo Central (Oslo S) - Stavanger - Trondheim Central (Trondheim S) - {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md b/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md index abbd780fa..e0c6f02a2 100644 --- a/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/entur-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - At the following five railway stations in Norway, there is a ticket office where FIP 50 Tickets and reservations can be purchased: - Bergen @@ -18,4 +16,3 @@ At the following five railway stations in Norway, there is a ticket office where - Oslo Central (Oslo S) - Stavanger - Trondheim Central (Trondheim S) - {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md index 566b441ad..d4039f2c6 100644 --- a/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/entur-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Dans les cinq gares suivantes en Norvège, il existe un guichet où des Billets FIP 50 et des réservations peuvent être achetés : - Bergen @@ -18,4 +16,3 @@ Dans les cinq gares suivantes en Norvège, il existe un guichet où des Billets - gare centrale d’Oslo (Oslo S) - Stavanger - gare centrale de Trondheim (Trondheim S) - {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.de.md b/content/booking/eurostar-phone/index.de.md index 3c1951469..b7c5921f8 100644 --- a/content/booking/eurostar-phone/index.de.md +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.de.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - eurostar_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - ## FIP Globalpreis Über die Eurostar Hotline können FIP Globalpreistickets erworben werden: @@ -23,4 +21,3 @@ aliases: Die Buchung ist auf Deutsch, Englisch, Französisch und Niederländisch möglich. Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und Adressen helfen. Die Bezahlung ist nur per Kreditkarte möglich. Eine zusätzliche Buchungsgebühr fällt bei FIP Tickets nicht an. {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.en.md b/content/booking/eurostar-phone/index.en.md index 2cfa9562c..56ee4844a 100644 --- a/content/booking/eurostar-phone/index.en.md +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.en.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - eurostar_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - ## FIP Global Fare FIP Global Fare tickets can be purchased via the Eurostar hotline: @@ -27,4 +25,3 @@ FIP Global Fare tickets can be purchased via the Eurostar hotline: Booking is possible in English, French, German and Dutch. A spelling alphabet can help when providing names and addresses. Payment is only possible by credit card. No additional booking fee is charged for FIP Tickets. {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md b/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md index 91b7e2c79..8f4dd5282 100644 --- a/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - eurostar_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - ## Tarif Global FIP Les billets au Tarif Global FIP peuvent être achetés via la hotline Eurostar : @@ -24,4 +22,3 @@ Les billets au Tarif Global FIP peuvent être achetés via la hotline Eurostar : La réservation est possible en anglais, français, allemand et néerlandais. Il peut être utile d’utiliser un alphabet phonétique pour épeler les noms et adresses. Le paiement se fait uniquement par carte bancaire. Aucun frais de réservation supplémentaire n’est appliqué pour les Billets FIP. {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md index d5eb524f5..a0cf448ff 100644 --- a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.de.md @@ -8,9 +8,6 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - ## FIP Globalpreis An den Eurostar Ticketschaltern in den Bahnhöfen Paris Nord und London St. Pancras International können Fahrkarten zum FIP Globalpreis erworben werden. Beim Buchen der Fahrkarten muss der FIP-Ausweise aller Reisender vorgelegt werden. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md index fe95c733f..c460c4b91 100644 --- a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.en.md @@ -8,9 +8,6 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - ## FIP Global Fare At the Eurostar ticket offices at Paris Nord and London St. Pancras International stations, tickets at the FIP Global Fare can be purchased. When booking tickets, the FIP Cards of all travelers must be presented. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md index ac506a659..c6c2f84f7 100644 --- a/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/eurostar-ticket-office/index.fr.md @@ -8,9 +8,6 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - ## Tarif Global FIP Aux guichets Eurostar des gares Paris Nord et London St. Pancras International, il est possible d’acheter des billets au Tarif Global FIP. Lors de la réservation, les Cartes FIP de tous les voyageurs doivent être présentées. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md index c94531dea..a1e7f38cd 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.de.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: additional_info_link: "https://www.euskotren.eus/en/customer-service/offices-and-opening-hours" --- -{{% booking-section "general" %}} - Bei Vorlage des FIP-Ausweises wird in den folgenden Ausgabestellen ein Ticket mit Gültigkeit für 7 Tage ausgestellt. - **Bilbao**: Bahnhof Zazpikaleak ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/hvwrJBTd35r4j2eP8)) @@ -20,5 +18,3 @@ Bei Vorlage des FIP-Ausweises wird in den folgenden Ausgabestellen ein Ticket mi - **Hendaye**: Bahnhof Hendaye ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] [^1]: [Euskotren verkauft FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md index 6fbb8628d..fef71f37d 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.en.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: additional_info_link: "https://www.euskotren.eus/en/customer-service/offices-and-opening-hours" --- -{{% booking-section "general" %}} - Upon presentation of the FIP Card, a ticket valid for 7 days is issued at the following outlets. - **Bilbao**: Zazpikaleak station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/hvwrJBTd35r4j2eP8)) @@ -20,5 +18,3 @@ Upon presentation of the FIP Card, a ticket valid for 7 days is issued at the fo - **Hendaye**: Hendaye station ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] [^1]: [Euskotren sells FIP 50 Tickets in Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md index 69878a5e9..5feb17af8 100644 --- a/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/euskotren-ticket-office/index.fr.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: additional_info_link: "https://www.euskotren.eus/en/customer-service/offices-and-opening-hours" --- -{{% booking-section "general" %}} - Sur présentation de la Carte FIP, un billet valable 7 jours est délivré dans les points de vente suivants. - **Bilbao** : Gare Zazpikaleak ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/hvwrJBTd35r4j2eP8)) @@ -20,5 +18,3 @@ Sur présentation de la Carte FIP, un billet valable 7 jours est délivré dans - **Hendaye** – Gare Hendaye ([Google Maps](https://maps.app.goo.gl/YZV2uBX66KpiyCjZ7)) [^1] [^1]: [Euskotren vend des Billets FIP 50 à Hendaye](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/431) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md index aa7a02405..2f53c922e 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.de.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ffestiniog Travel hat direkten Zugriff auf die Buchungssysteme vieler Bahnbetreiber und kann Tickets für viele Züge in Europa anbieten. Ausnahmen sind Frankreich (SNCF) und Norwegen (Vy Group). @@ -20,7 +18,6 @@ Auf Anfrage erstellen die Mitarbeitenden das passende Angebot für die Reise: - Initial muss ein Foto des FIP-Ausweises (bzw. Staff Travel Card für Safeguarded) mitgeschickt werden. - **Es fällt eine Buchungsgebühr pro Person von 12 % des Buchungswertes an (mindestens 5 £, maximal 60 £).** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Globalpreis @@ -28,8 +25,5 @@ Auf Anfrage erstellen die Mitarbeitenden das passende Angebot für die Reise: Über Ffestiniog Travel können Eurostar-Tickets erworben werden. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md index da12cf6d3..960559971 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.en.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ffestiniog Travel has direct access to the booking systems of many railway operators and can offer tickets for many trains in Europe. Exceptions are France (SNCF) and Norway (Vy Group). @@ -20,7 +18,6 @@ On request, staff create a suitable offer for the journey: - Initially, a photo of your FIP Card (or Staff Travel Card for Safeguarded) must be sent. - **A booking fee of 12 % per person of the booking value applies (minimum £5, maximum £60).** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Global Fare @@ -28,8 +25,5 @@ On request, staff create a suitable offer for the journey: Eurostar tickets can be purchased via Ffestiniog Travel. A booking fee of £5 applies. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md index 9f5d1dde2..93099c8e8 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-email/index.fr.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ffestiniog Travel a un accès direct aux systèmes de réservation de nombreux opérateurs ferroviaires et peut proposer des billets pour de nombreux trains en Europe. Les exceptions sont la France (SNCF) et la Norvège (Vy Group). @@ -20,7 +18,6 @@ Sur demande, le personnel établit l'offre adaptée au voyage : - Initialement, une photo de votre Carte FIP (ou Staff Travel Card pour Safeguarded) doit être envoyée. - **Des frais de réservation de 12 % par personne du montant de la réservation s'appliquent (minimum 5 £, maximum 60 £).** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## Tarif Global FIP @@ -28,8 +25,5 @@ Sur demande, le personnel établit l'offre adaptée au voyage : Des billets Eurostar peuvent être achetés via Ffestiniog Travel. Des frais de réservation de 5 £ s’appliquent. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md index b8fcd82dd..1114b8e82 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.de.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ffestiniog Travel hat direkten Zugriff auf die Buchungssysteme vieler Bahnbetreiber und kann Tickets für viele Züge in Europa anbieten. Ausnahmen sind Frankreich (SNCF) und Norwegen (Vy Group). @@ -22,7 +20,6 @@ Um Tickets telefonisch buchen zu können, muss initial ein Foto des FIP-Ausweise **Es fällt eine Buchungsgebühr von 12 % pro Person des Buchungswertes an (mindestens 5 £, maximal 60 £).** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Globalpreis @@ -30,9 +27,7 @@ Um Tickets telefonisch buchen zu können, muss initial ein Foto des FIP-Ausweise Über die Hotline von Ffestiniog Travel können FIP Globalpreistickets für Eurostar erworben werden. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md index a686cdaa9..b4875cdac 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.en.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ffestiniog Travel has direct access to the booking systems of many railway operators and can offer tickets for many trains in Europe. Exceptions are France (SNCF) and Norway (Vy Group). @@ -22,7 +20,6 @@ To book tickets by phone, you must initially send a photo of your FIP Card (or S **A booking fee of 12 % per person of the booking value applies (minimum £ 5, maximum £ 60).** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## FIP Global Fare @@ -30,9 +27,7 @@ To book tickets by phone, you must initially send a photo of your FIP Card (or S FIP Global Fare tickets for Eurostar can be purchased via the Ffestiniog Travel hotline. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md index eb4d553a7..d11811e2e 100644 --- a/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/ffestiniogtravel-phone/index.fr.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ffestiniog Travel a un accès direct aux systèmes de réservation de nombreux opérateurs ferroviaires et peut proposer des billets pour de nombreux trains en Europe. Les exceptions sont la France (SNCF) et la Norvège (Vy Group). @@ -21,16 +19,13 @@ La réservation est possible en anglais. Un alphabet d’épellation peut aider Pour réserver des billets par téléphone, vous devez d'abord envoyer une photo de votre Carte FIP (ou Staff Travel Card pour Safeguarded) à [rail@ffestiniogtravel.co.uk](mailto:rail@ffestiniogtravel.co.uk). **Des frais de réservation de 12 % par personne du montant de la réservation s'appliquent (minimum 5 £, maximum 60 £).** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_global_fare" %}} ## Tarif Global FIP Des billets au Tarif Global FIP pour Eurostar peuvent être achetés via la hotline de Ffestiniog Travel. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} [Feedback: FIP reduced Ticket booking](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/710) -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md index b3ef554b5..2065e3350 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/fs-ticket-machine/index.de.md @@ -34,11 +34,9 @@ Auf dem Startbildschirm des Automaten "Buy your tickets / Special Discounts" wä {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Bei Kurzstrecken im Le Frecce kann der Normaltarif güstiger als FIP reduzierte Tickets sein. Zusätzlich können Aufschläge für Le Frecce und sonstige Fernzüge teilweise teurer sein als ein FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md index 630f045ac..1ac282f3d 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/fs-ticket-machine/index.en.md @@ -34,11 +34,9 @@ On the machine's start screen, select "Buy your tickets / Special Discounts". Th {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} For short distances on Le Frecce, the regular fare may be cheaper than FIP reduced tickets. Additionally, surcharges for Le Frecce and other long-distance trains can sometimes be more expensive than a FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md index 2b080916a..52a64a9eb 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/fs-ticket-machine/index.fr.md @@ -34,11 +34,9 @@ Sur l’écran d’accueil du distributeur, sélectionnez "Buy your tickets / Sp {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Pour les courtes distances sur Le Frecce, le tarif normal peut être moins cher que les Billets FIP réduits. De plus, les suppléments pour Le Frecce et autres trains longue distance peuvent parfois être plus chers qu’un Billet FIP 50. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md b/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md index 542dbac62..9d4063433 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/fs-ticket-office/index.de.md @@ -44,11 +44,9 @@ Abweichende Preise für den Fernverkehr Richtung Schweiz/Österreich: z. B. 20 {{% /float-image %}} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Bei Kurzstrecken im Le Frecce und sonstigen Fernzügen ist der Normaltarif güstiger als FIP reduzierte Tickets. Zusätzlich können Aufschläge für Le Frecce und sonstige Fernzüge teilweise teurer sein als ein FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md b/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md index 817d6201e..611d8dae4 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/fs-ticket-office/index.en.md @@ -44,11 +44,9 @@ Different prices for long-distance trains to Switzerland/Austria: e.g. €20 Chi {{% /float-image %}} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} For short journeys on Le Frecce and other long-distance trains, the regular fare is cheaper than FIP reduced tickets. Additionally, supplements for Le Frecce and other long-distance trains can sometimes be more expensive than a FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md index 4c916e2ef..e93d96275 100644 --- a/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/fs-ticket-office/index.fr.md @@ -44,11 +44,9 @@ Tarifs différents pour les trains longue distance vers la Suisse/Autriche : par {{% /float-image %}} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Pour les trajets courts en Le Frecce et autres trains longue distance, le tarif normal est parfois moins cher que les Billets FIP à tarif réduit. De plus, les suppléments pour Le Frecce et autres trains longue distance peuvent parfois être plus chers qu’un Billet FIP 50. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-website/index.de.md b/content/booking/fs-website/index.de.md index 2e4478827..6286aa878 100644 --- a/content/booking/fs-website/index.de.md +++ b/content/booking/fs-website/index.de.md @@ -35,11 +35,9 @@ Bei der Buchung muss über die Verbindungsauskunft erst eine Verbindung ausgewä {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Bei Kurzstrecken im Le Frecce kann der Normaltarif günstiger als FIP reduzierte Tickets sein. Zusätzlich können Aufschläge für Le Frecce und sonstige Fernzüge teilweise teurer sein als ein FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-website/index.en.md b/content/booking/fs-website/index.en.md index 8b0543f37..9e5e66c24 100644 --- a/content/booking/fs-website/index.en.md +++ b/content/booking/fs-website/index.en.md @@ -35,11 +35,9 @@ When booking, you must first select a connection via the journey planner. Then, {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} For short distances on Le Frecce, the standard fare may be cheaper than FIP reduced tickets. Additionally, supplements for Le Frecce and other long-distance trains can sometimes be more expensive than a FIP 50 Ticket. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/fs-website/index.fr.md b/content/booking/fs-website/index.fr.md index 19018f161..19bed8653 100644 --- a/content/booking/fs-website/index.fr.md +++ b/content/booking/fs-website/index.fr.md @@ -35,11 +35,9 @@ Lors de la réservation, il faut d’abord sélectionner une connexion via la re {.o-section--columns-flex} {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Pour les courtes distances sur Le Frecce, le tarif normal peut être moins cher que les Billets FIP réduits. De plus, les suppléments pour Le Frecce et autres trains longue distance peuvent parfois être plus chers qu’un Billet FIP 50. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/internationalrail-email/index.de.md b/content/booking/internationalrail-email/index.de.md index 13f069e26..2626a6c8d 100644 --- a/content/booking/internationalrail-email/index.de.md +++ b/content/booking/internationalrail-email/index.de.md @@ -42,7 +42,5 @@ aliases: - Foto des FIP Ausweises aller reisender Personen {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} **Pro Buchung wird eine Buchungsgebühr von 10 £ erhoben.** -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/internationalrail-email/index.en.md b/content/booking/internationalrail-email/index.en.md index a39a136e6..f1df262b1 100644 --- a/content/booking/internationalrail-email/index.en.md +++ b/content/booking/internationalrail-email/index.en.md @@ -42,7 +42,5 @@ FIP 50 tickets can be purchased via International Rail Ltd. To do so, send an em - Photo of the FIP Card for all traveling persons {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} **A booking fee of £ 10 is charged per booking.** -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md b/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md index 3e982c13d..e1a8ba8c2 100644 --- a/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md +++ b/content/booking/internationalrail-email/index.fr.md @@ -42,7 +42,5 @@ Les billets FIP 50 peuvent être achetés auprès d’International Rail Ltd. Po - Photo de la Carte FIP de chaque voyageur {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} **Des frais de réservation de 10 £ sont facturés par réservation.** -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md index a471e0e87..fe8433c33 100644 --- a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.de.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ticketschalter von Irish Rail sind an den größeren Intercity Bahnhöfen verfügbar. Um zu prüfen, ob eine Station ein Ticketschalter hat, kann in der [Bahnhofsübersicht](https://www.irishrail.ie/en-ie/travel-information/find-a-station) der entsprechende Bahnhof ausgewählt werden. In der Sektion "General information" und "Opening Hours" sind die Öffnungszeiten gelistet, wenn es ein Ticket Office gibt. Die Ticketschalter werden auf der Website als "Station Booking Offices" bezeichnet. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md index 0b2eeb855..8ba0f275a 100644 --- a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.en.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Irish Rail ticket offices are available at the larger InterCity stations. To check whether a station has a ticket office, the relevant station can be selected in the [station finder](https://www.irishrail.ie/en-ie/travel-information/find-a-station). The opening hours are listed in the "General information" and "Opening Hours" sections if a ticket office is available. The ticket offices are referred to as "Station Booking Offices" on the website. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md index 6872a1eb1..35f88ba87 100644 --- a/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/irish-rail-ticket-office/index.fr.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les guichets Irish Rail sont disponibles dans les grandes gares InterCity. Pour vérifier si une gare dispose d'un guichet, il suffit de sélectionner la gare correspondante dans le [répertoire des gares](https://www.irishrail.ie/en-ie/travel-information/find-a-station). Les horaires d'ouverture sont indiqués dans les sections « General information » et « Opening Hours » si un guichet est disponible. Les guichets sont désignés comme « Station Booking Offices » sur le site web. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md index 4be64224a..d8554e796 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/kd-ticket-machine/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Dolnośląskie Fahrkartenautomaten. Auf der Website der KD sind alle Bahnhöfe mit Fahrkartenautomaten aufgelistet. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md index 9858cf9c4..22f4e8d8d 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/kd-ticket-machine/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - At some stations, Koleje Dolnośląskie ticket machines are available. All stations with ticket machines are listed on the KD website. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md index ec540c671..324a728b8 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/kd-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Dans certaines gares, des distributeurs de billets Koleje Dolnośląskie sont disponibles. Toutes les gares équipées de distributeurs de billets sont répertoriées sur le site Web de KD. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md b/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md index ebf3def43..eab0a0283 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/kd-ticket-office/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die KD betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern, auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md b/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md index 2f9198166..121178c48 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/kd-ticket-office/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KD operates an extensive network of ticket offices, including at smaller stations. It is helpful to know some Polish or to use a suitable translation app, as English is not widely spoken. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md index f984616cf..42c6d4f61 100644 --- a/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/kd-ticket-office/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KD exploite un vaste réseau de guichets, y compris dans de petites gares. Il est conseillé de comprendre un peu le polonais ou d’utiliser une application de traduction, car l’anglais est rarement parlé. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md b/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md index efb229943..71b4d52b6 100644 --- a/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/kml-ticket-office/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die KMŁ betreibt ein überschaubares Netz von Ticketschaltern an den wichtigsten Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md b/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md index 20e246225..920790997 100644 --- a/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/kml-ticket-office/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KMŁ operates a manageable network of ticket offices at the most important stations. In terms of language, it is helpful to speak some Polish or to have a suitable translation app, as English (or German) is often not widely spoken. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md index 4ffba960f..2512701fe 100644 --- a/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/kml-ticket-office/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - La KMŁ exploite un réseau limité de guichets dans les gares les plus importantes. Il est utile de parler un peu polonais ou de disposer d'une application de traduction adaptée, car l'anglais (ou l'allemand) n'est souvent pas très répandu. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md index 7e471475d..e73f3a33f 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/ks-ticket-machine/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Śląskie Fahrkartenautomaten. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md index 355fc564c..4f6a978e5 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/ks-ticket-machine/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - At some stations there are Koleje Śląskie ticket machines. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md index 5ca938935..0d4d03680 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/ks-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Des distributeurs de billets Koleje Śląskie sont disponibles dans certaines gares. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billet FIP 50 diff --git a/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md b/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md index 16f970aee..173a41b02 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/ks-ticket-office/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die KŚ betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern, auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md b/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md index 360a428a2..2b03df283 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/ks-ticket-office/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KŚ operates an extensive network of ticket offices, including at smaller stations. It is advantageous to speak some Polish or have a suitable translator app, as English (or German) is often not widely spoken. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket diff --git a/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md index 7c2db5541..2e297fcca 100644 --- a/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/ks-ticket-office/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KŚ exploite un vaste réseau de guichets, également dans les petites gares. Il est avantageux de parler un peu polonais ou d'avoir l'application traducteur appropriée, car l'anglais (ou l'allemand) n'est souvent pas très répandu. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ks-website/index.de.md b/content/booking/ks-website/index.de.md index 906b1a69a..edc1a6d73 100644 --- a/content/booking/ks-website/index.de.md +++ b/content/booking/ks-website/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die Website ist theoretisch auf Polnisch und Englisch verfügbar, allerdings funktioniert die Verbindungsauskunft aktuell nur auf Polnisch. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ks-website/index.en.md b/content/booking/ks-website/index.en.md index f33124ee6..69d219198 100644 --- a/content/booking/ks-website/index.en.md +++ b/content/booking/ks-website/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - The website is theoretically available in Polish and English, however the connection information currently only works in Polish. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ks-website/index.fr.md b/content/booking/ks-website/index.fr.md index e32dfb583..a43b528ca 100644 --- a/content/booking/ks-website/index.fr.md +++ b/content/booking/ks-website/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Le site Web est théoriquement disponible en polonais et en anglais, cependant, l'outil de recherche de connexions ne fonctionne actuellement qu'en polonais. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md index 665f84328..4b13b3717 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Wielkopolskie Fahrkartenautomaten. Zudem sind sie auf bestimmten Strecken auch direkt in den Zügen zu finden. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md index c6321f2ef..2c22e277f 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - At some stations, Koleje Wielkopolskie ticket machines are available. Additionally, they can also be found directly on trains on certain routes. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md index 87f7c787b..47fb11de3 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Dans certaines gares, des distributeurs de billets Koleje Wielkopolskie sont disponibles. De plus, on les trouve également directement dans les trains sur certaines lignes. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md b/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md index be13db652..7593002db 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/kw-ticket-office/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die KW betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern, auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md b/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md index f015a9246..8c057b1ae 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/kw-ticket-office/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KW operates an extensive network of ticket offices, even at smaller stations. It is helpful to speak some Polish or have a suitable translation app, as English (or German) is often not widely spoken. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md index 10f4422bc..7fd40b1f2 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-ticket-office/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - KW exploite un vaste réseau de guichets, même dans les petites gares. Il est utile de parler un peu polonais ou d’avoir une application de traduction adaptée, car l’anglais (ou l’allemand) n’est souvent pas très répandu. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md index 98776e54f..bf0b46bf7 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/lka-ticket-machine/index.de.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - An einigen Bahnhöfen in Polen gibt es Fahrkartenautomaten, die auch Fahrkarten für die ŁKA verkaufen. Zudem sind sie auf bestimmten Strecken auch direkt in den Zügen zu finden. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md index d00d4a894..1062ce3dc 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/lka-ticket-machine/index.en.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - At some stations in Poland, ticket machines are available that also sell tickets for ŁKA. Additionally, they can also be found directly on trains on certain routes. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md index 467af2df1..2fb363eb5 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/lka-ticket-machine/index.fr.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Dans certaines gares en Pologne, des distributeurs de billets sont disponibles qui vendent également des billets pour ŁKA. De plus, on les trouve également directement dans les trains sur certaines lignes. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md b/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md index 1af62e1f7..a64dd25df 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/lka-ticket-office/index.de.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die ŁKA betreibt eine kleine Anzahl von eigenen Ticketschaltern. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md b/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md index 4fcef6c2f..a769b9276 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/lka-ticket-office/index.en.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - ŁKA operates a small number of its own ticket offices. It is helpful to speak some Polish or have a suitable translation app, as English (or German) is often not widely spoken. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md index 2242783ff..599a2b98d 100644 --- a/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/lka-ticket-office/index.fr.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - ŁKA exploite un petit nombre de guichets propres. Il est utile de parler un peu polonais ou d’avoir une application de traduction adaptée, car l’anglais (ou l’allemand) n’est souvent pas très répandu. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ltg-website/index.de.md b/content/booking/ltg-website/index.de.md index 64a7acc30..b0773d87e 100644 --- a/content/booking/ltg-website/index.de.md +++ b/content/booking/ltg-website/index.de.md @@ -12,8 +12,6 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Auf der Buchungswebsite von LTG-Link werden FIP 50 Tickets, Reservierungen sowie 0er-Fahrkarten für Verbindungen von LTG-Link in Litauen und Lettland verkauft. Eine Buchung ist auch über die App von LTG-Link möglich. Fahrkarten im Inlandsverkehr sind 30 Tage, im Auslandsverkehr 60 Tage vor Fahrtantritt buchbar. @@ -22,7 +20,6 @@ Fahrkarten im Inlandsverkehr sind 30 Tage, im Auslandsverkehr 60 Tage vor Fahrta ![FIP Vergünstigung](ltg-website-fip-discount.webp) -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ltg-website/index.en.md b/content/booking/ltg-website/index.en.md index 8ea297bdd..ac2571033 100644 --- a/content/booking/ltg-website/index.en.md +++ b/content/booking/ltg-website/index.en.md @@ -12,8 +12,6 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - On the LTG-Link booking website, FIP 50 Tickets, reservations, and zero-fare tickets for LTG-Link connections in Lithuania and Latvia are sold. Booking is also possible via the LTG-Link app. Tickets for domestic journeys can be booked 30 days in advance, and for international journeys 60 days in advance. @@ -22,7 +20,6 @@ Tickets for domestic journeys can be booked 30 days in advance, and for internat ![FIP Discount](ltg-website-fip-discount.webp) -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ltg-website/index.fr.md b/content/booking/ltg-website/index.fr.md index 46528f46c..960143bdc 100644 --- a/content/booking/ltg-website/index.fr.md +++ b/content/booking/ltg-website/index.fr.md @@ -12,8 +12,6 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Sur le site de réservation de LTG-Link, des billets FIP 50, des réservations ainsi que des billets à 0 € pour les liaisons LTG-Link en Lituanie et en Lettonie sont proposés. Une réservation est également possible via l’application LTG-Link. Les billets pour le trafic intérieur sont disponibles 30 jours à l’avance, pour le trafic international 60 jours avant le départ. @@ -22,7 +20,6 @@ Les billets pour le trafic intérieur sont disponibles 30 jours à l’avance, p ![Réduction FIP](ltg-website-fip-discount.webp) -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md index 099085003..da3fbca2f 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/mav-ticket-machine/index.de.md @@ -11,11 +11,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Fahrkartenautomaten der MÁV gibt es an vielen größeren Bahnhöfen. Hier werden FIP 50 Tickets und Reservierungen für die MÁV und GySEV verkauft. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md index b3945fa98..17036b9b8 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/mav-ticket-machine/index.en.md @@ -11,11 +11,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ticket machines from MÁV are available at many major train stations. FIP 50 Tickets and reservations for MÁV and GySEV are sold here. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md index 6dc60f452..7bc83dad2 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/mav-ticket-machine/index.fr.md @@ -11,11 +11,8 @@ params: type: "machine" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les distributeurs de billets MÁV sont disponibles dans de nombreuses gares principales. Les Billets FIP 50 et les réservations pour MÁV et GySEV y sont vendus. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md b/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md index 88b2f1291..d6810060a 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/mav-ticket-office/index.de.md @@ -11,11 +11,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - An Ticketschaltern der MÁV wird zwischen nationalen und internationalen Ticketschaltern unterschieden. In der Regel spricht das Personal an den internationalen Ticketschaltern Fremdsprachen wie Englisch oder Deutsch. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md b/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md index fda1cdc74..48be490b3 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/mav-ticket-office/index.en.md @@ -11,11 +11,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - At MÁV ticket offices, a distinction is made between national and international ticket offices. As a rule, staff at international ticket offices speak foreign languages such as English or German. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md index eaae985ce..1143de0bb 100644 --- a/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/mav-ticket-office/index.fr.md @@ -11,11 +11,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Aux guichets MÁV, une distinction est faite entre les guichets nationaux et internationaux. En règle générale, le personnel des guichets internationaux parle des langues étrangères telles que l’anglais ou l’allemand. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/mav-website/index.de.md b/content/booking/mav-website/index.de.md index f400b83f1..72faae364 100644 --- a/content/booking/mav-website/index.de.md +++ b/content/booking/mav-website/index.de.md @@ -12,13 +12,10 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Auf der Buchungswebsite der MÁV werden FIP 50 Tickets und Reservierungen für Verbindungen der MÁV und GySEV verkauft. ![MÁV Website Übersicht](mav-website-overview.webp) -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/mav-website/index.en.md b/content/booking/mav-website/index.en.md index 8ec084292..8abaca2ea 100644 --- a/content/booking/mav-website/index.en.md +++ b/content/booking/mav-website/index.en.md @@ -12,13 +12,10 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - FIP 50 Tickets and reservations for MÁV and GySEV connections are sold on the MÁV booking website. ![MÁV Website Overview](mav-website-overview.webp) -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/mav-website/index.fr.md b/content/booking/mav-website/index.fr.md index 58e79730e..eed9afa90 100644 --- a/content/booking/mav-website/index.fr.md +++ b/content/booking/mav-website/index.fr.md @@ -12,13 +12,10 @@ params: type: "website" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les billets FIP 50 et les réservations pour les connexions MÁV et GySEV sont vendus sur le site Web de réservation MÁV. ![Aperçu du site Web MÁV](mav-website-overview.webp) -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md index 791b9d97d..79d933e4c 100644 --- a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.de.md @@ -14,10 +14,7 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die Ticketschalter in Großbritannien werden in der Regel vom jeweiligen Bahnbetreiber des Bahnhofs betrieben. Dennoch verkaufen die verschiedenen Betreiber auch Fahrkarten und Reservierungen für die Züge anderer Bahngesellschaften im Land. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md index 77f71d4c5..7c7d68f1d 100644 --- a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.en.md @@ -14,10 +14,7 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ticket offices in Great Britain are usually operated by the respective train company of the station. However, the different operators also sell tickets and reservations for trains of other railway companies in the country. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md index 226445353..269527595 100644 --- a/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/national-rail-ticket-office/index.fr.md @@ -14,10 +14,7 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les guichets au Royaume-Uni sont généralement exploités par la compagnie ferroviaire du site. Cependant, les différents opérateurs vendent également des billets et des réservations pour les trains d’autres compagnies ferroviaires du pays. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ns-phone/index.de.md b/content/booking/ns-phone/index.de.md index 01e7c722d..a94bf9d7c 100644 --- a/content/booking/ns-phone/index.de.md +++ b/content/booking/ns-phone/index.de.md @@ -10,8 +10,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die NS bietet eine Buchungshotline für Tickets und Reservierungen an: [+31 30 23 000 23](tel:+31302300023) @@ -22,7 +20,6 @@ Die Hotline ist täglich von 7 Uhr bis 23 Uhr erreichbar. {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ns-phone/index.en.md b/content/booking/ns-phone/index.en.md index 4aa327888..a00915a28 100644 --- a/content/booking/ns-phone/index.en.md +++ b/content/booking/ns-phone/index.en.md @@ -10,8 +10,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - NS offers a booking hotline for tickets and reservations: [+31 30 23 000 23](tel:+31302300023) @@ -22,7 +20,6 @@ The hotline is available daily from 7 a.m. to 11 p.m. {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ns-phone/index.fr.md b/content/booking/ns-phone/index.fr.md index a6bf60df1..90d8053ff 100644 --- a/content/booking/ns-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/ns-phone/index.fr.md @@ -10,8 +10,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - La NS propose une hotline de réservation pour les billets et les réservations : [+31 30 23 000 23](tel:+31302300023) @@ -22,7 +20,6 @@ La hotline est joignable tous les jours de 7h à 23h. {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md index 45ed683dd..e83fe350a 100644 --- a/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.de.md @@ -13,8 +13,6 @@ aliases: - ns_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - Internationale FIP Tickets und Reservierungen können nur an NS International Fahrkartenschaltern erworben werden. Stand Februar 2026 sind dies die Fahrkartenschalter in den folgenden Bahnhöfen: @@ -28,7 +26,6 @@ Internationale FIP Tickets und Reservierungen können nur an NS International Fa Weitere Informationen bei [NS International](https://www.nsinternational.com/en/tickets/opening-hours-ticket-and-service-shops). -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md index caf7060a7..42b193049 100644 --- a/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.en.md @@ -13,8 +13,6 @@ aliases: - ns_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - International FIP Coupons and reservations can only be purchased at NS International ticket counters. As of February 2026, these are the ticket counters at the following stations: @@ -28,7 +26,6 @@ International FIP Coupons and reservations can only be purchased at NS Internati More information at [NS International](https://www.nsinternational.com/en/tickets/opening-hours-ticket-and-service-shops). -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md index a3d9d3de7..0ffe23a7a 100644 --- a/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md @@ -13,8 +13,6 @@ aliases: - ns_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - Les Coupons FIP internationaux et les réservations ne peuvent être achetés que dans les gares avec guichet NS International. En date de février 2026, ce sont les guichets des gares suivantes : @@ -28,7 +26,6 @@ Les Coupons FIP internationaux et les réservations ne peuvent être achetés qu Plus d’informations chez [NS International](https://www.nsinternational.com/en/tickets/opening-hours-ticket-and-service-shops). -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/oebb-phone/index.de.md b/content/booking/oebb-phone/index.de.md index afcf3b016..d2b0bdc3d 100644 --- a/content/booking/oebb-phone/index.de.md +++ b/content/booking/oebb-phone/index.de.md @@ -17,8 +17,6 @@ aliases: - obb-phone --- -{{% booking-section "general" %}} - Die ÖBB bietet eine Buchungshotline für Tickets und Reservierungen an: [+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) @@ -30,7 +28,6 @@ Die ÖBB erhebt keine zusätzlichen Kosten für den Buchungsprozess. Da Satellite den Rufnummernbereich +43517 [sperrt](https://help.satellite.me/mit-satellite-telefonieren/telefonie/welche-laender-sind-mit-satellite-erreichbar "Welche Länder sind mit satellite erreichbar?"), ist zunächst die Telefonzentrale der ÖBB unter [+43 (0) 1 930 000](tel:+431930000) zu wählen und anschließend nach einer Weiterleitung zur Telefonischen Buchung von Fahrkarten zu bitten. {{% /satellite %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/oebb-phone/index.en.md b/content/booking/oebb-phone/index.en.md index 4a3f813c5..84116d483 100644 --- a/content/booking/oebb-phone/index.en.md +++ b/content/booking/oebb-phone/index.en.md @@ -17,8 +17,6 @@ aliases: - obb_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - ÖBB offers a booking hotline for tickets and reservations: [+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) @@ -30,7 +28,6 @@ A credit card and email address are required for booking. Since Satellite [blocks](https://help.satellite.me/mit-satellite-telefonieren/telefonie/welche-laender-sind-mit-satellite-erreichbar "Which countries can I call with satellite?") the +43517 number range, first call the ÖBB switchboard at [+43 (0) 1 930 000](tel:+431930000) and then ask to be transferred to the telephone ticket booking service. {{% /satellite %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/oebb-phone/index.fr.md b/content/booking/oebb-phone/index.fr.md index d77fe97cd..003e1416d 100644 --- a/content/booking/oebb-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/oebb-phone/index.fr.md @@ -17,8 +17,6 @@ aliases: - obb_phone --- -{{% booking-section "general" %}} - ÖBB propose une hotline pour la réservation de billets et de places : [+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) @@ -29,7 +27,6 @@ Une carte bancaire et une adresse e-mail sont nécessaires pour effectuer une r Comme Satellite [bloque](https://help.satellite.me/mit-satellite-telefonieren/telefonie/welche-laender-sind-mit-satellite-erreichbar "Dans quels pays puis-je appeler avec satellite ?") la plage de numéros +43517, appelez d’abord le centre d’appel de l’ÖBB au [+43 (0) 1 930 000](tel:+431930000), puis demandez à être mis en relation avec le service de réservation de billets par téléphone. {{% /satellite %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md index abf646c6d..09a2b1c39 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.de.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - In größeren Städten gibt es teilweise PKP Intercity Fahrkartenautomaten. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md index 4d48a1a5a..fb952a8b1 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.en.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - In larger cities, there are sometimes PKP Intercity ticket machines. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md index 2f48f2bcb..471f5e04f 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-machine/index.fr.md @@ -9,11 +9,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Dans les grandes villes, il y a parfois des distributeurs de billets PKP Intercity. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md b/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md index 9cdd70a70..178316167 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-office/index.de.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - PKP Intercity betreibt ein umfängliches Netz von Ticketschaltern auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas polnisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md b/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md index dc7cd5d15..21488ff03 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-office/index.en.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - PKP Intercity operates an extensive network of ticket offices even at smaller stations. Linguistically, it is advantageous to speak some Polish or have a suitable translator app, as English is often not very widespread. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md index 0df4af0e9..b8fa0ec89 100644 --- a/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/pkp-ticket-office/index.fr.md @@ -13,11 +13,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - PKP Intercity exploite un vaste réseau de guichets même dans les petites gares. Linguistiquement, il est avantageux de parler un peu polonais ou d’avoir une application de traduction appropriée, car l’anglais (ou le français) n’est souvent pas très répandu. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.de.md b/content/booking/railtourguide-website/index.de.md index 3a61137ab..9fb54cf25 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.de.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.de.md @@ -18,11 +18,8 @@ params: Um ein Buchungsangebot anzufragen, muss man das Formular auf der Website ausfüllen und sich als Kunde bei RailTourGuide registrieren. Die Anfrage wird dann innerhalb von 24 Stunden innerhalb der Geschäftszeiten von RailTourGuide bearbeitet. Anschließend erfolgt die Bezahlung. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} **Pro Buchung wird eine Buchungsgebühr erhoben:** - Bei Zahlung per Überweisung 3 £ (bis 31.05.2026), danach 5 £. - Bei Zahlung per Kreditkarte 10 £. - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.en.md b/content/booking/railtourguide-website/index.en.md index 52588cb96..b40a0fc7b 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.en.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.en.md @@ -18,11 +18,8 @@ FIP Global Fare tickets can be purchased via RailTourGuide. Prices are available To request a booking quote, you must complete the form on the website and register as a customer with RailTourGuide. Your request will then be processed within 24 hours during RailTourGuide's business hours. Payment is due afterward. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} **A booking fee is charged per booking:** - Payment by bank transfer: £3 (until 31 May 2026), thereafter £5. - Payment by credit card: £10. - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md b/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md index d119794a0..6a5d19381 100644 --- a/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md +++ b/content/booking/railtourguide-website/index.fr.md @@ -18,11 +18,8 @@ Des billets au Tarif Global FIP peuvent être achetés via RailTourGuide. Les pr Pour obtenir un devis, veuillez remplir le formulaire en ligne et vous inscrire comme client auprès de RailTourGuide. Votre demande sera traitée sous 24 heures, pendant les heures d'ouverture de RailTourGuide. Le paiement sera effectué ultérieurement. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} **Des frais de réservation sont facturés par réservation :** - Paiement par virement bancaire : 3 £ (jusqu'au 31.05.2026), ensuite 5 £. - Paiement par carte de crédit : 10 £. - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md index f8b617f8c..c3461cbbd 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md @@ -27,9 +27,7 @@ Es fällt eine zusätzliche Gebühr von 0,55€ an. In den Verkaufsstellen der Renfe können alle Tickets ohne Reservierung (FIP 50) gebucht werden. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Wie Erfahrung gezeigt hat, sind die Ticketschalter an großen Bahnhöfen oft sehr überlaufen. Es wird zwischen Schaltern für Regional- und Fernzüge unterschieden. Außerdem werden Kunden, die für den aktuellen Tag ein Ticket brauchen, bevorzugt behandelt. Das führt bei anderen Kunden zu längeren Wartezeiten. Wenn es geht, sollte man Tickets schon außerhalb von Spanien kaufen. Ist man auf den Ticketschalter in Spanien angewiesen, sollte man am besten morgens zum Bahnhof gehen, wenn ein Ticket für einen anderen Tag benötigt wird. Mittags kann es auch an Wochentagen zu sehr langen Wartezeiten kommen. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md index a4b92c6d3..6ff898978 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md @@ -27,9 +27,7 @@ An additional fee of €0.55 applies. At Renfe ticket offices, all non-reservation tickets (FIP 50) can be booked. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} Experience has shown that the ticket counters at large stations are often very crowded. There are different counters for regional and long-distance trains. In addition, customers who need a ticket for the current day are served firstly. This leads to longer waiting times for other customers. If possible, you should buy tickets outside of Spain. If you are reliant on the ticket counter in Spain, it is best to go to the station in the morning if you need a ticket for another day. At lunchtime, there can be very long waiting times, even on weekdays. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md index 687bbf3a4..74afcd24a 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md @@ -27,7 +27,6 @@ Des frais supplémentaires de 0,55€ s’appliquent. Aux guichets de la Renfe, tous les billets sans réservation (FIP 50) peuvent y être achetés. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% highlight tip %}} L’expérience montre que les guichets des grandes gares sont souvent très fréquentés. \ @@ -38,4 +37,3 @@ Si possible, il est recommandé d’acheter les billets en dehors de l’Espagne Si vous devez absolument passer par un guichet en Espagne, il est conseillé de vous rendre à la gare le matin, surtout si le billet est pour un autre jour. \ À l’heure du déjeuner, les files peuvent être très longues, même en semaine. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-phone/index.de.md b/content/booking/sncb-phone/index.de.md index 4c4c4a44e..8fd62225b 100644 --- a/content/booking/sncb-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncb-phone/index.de.md @@ -11,8 +11,6 @@ params: additional_info_link: "https://www.b-europe.com/DE/Kontakt/Contact-Center" --- -{{% booking-section "general" %}} - Buchungen per Telefon sind über die SNCB Hotline möglich: [+32 70 79 79 79](tel:+3270797979) @@ -25,7 +23,6 @@ Bei der Buchung müssen persönliche Informationen und eine E-Mail-Adresse angeg **Eine Servicegebühr wird berechnet.** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/sncb-phone/index.en.md b/content/booking/sncb-phone/index.en.md index 01db769f4..12200513b 100644 --- a/content/booking/sncb-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncb-phone/index.en.md @@ -11,8 +11,6 @@ params: additional_info_link: "https://www.b-europe.com/EN/Contact/Contact-Centre" --- -{{% booking-section "general" %}} - Bookings by phone are possible via the SNCB hotline: [+32 70 79 79 79](tel:+3270797979) @@ -25,7 +23,6 @@ You will need to provide personal information and an email address when booking. **A service fee will be charged.** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/sncb-phone/index.fr.md b/content/booking/sncb-phone/index.fr.md index b6d0c013d..97e6d9e16 100644 --- a/content/booking/sncb-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncb-phone/index.fr.md @@ -11,8 +11,6 @@ params: additional_info_link: "https://www.b-europe.com/FR/Contact/Contact-Center" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les réservations par téléphone sont possibles via la hotline SNCB : [+32 70 79 79 79](tel:+3270797979) @@ -25,7 +23,6 @@ Lors de la réservation, il faut fournir des informations personnelles et une ad **Des frais de service sont appliqués.** -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/sncb-website/index.de.md b/content/booking/sncb-website/index.de.md index b4ed6aa23..df40cc6a3 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.de.md @@ -14,8 +14,6 @@ aliases: - sncb_website --- -{{% booking-section "general" %}} - Bei Nutzung einer Freifahrt für die SNCB, CFL oder NS kann über die Website ein grenzüberschreitendes Ticket gebucht werden, welches die Freifahrt im belgischen, luxemburgischen oder niederländischen Abschnitt berücksichtigt. Dafür bei den Reisenden die Ermäßigung eine der folgenden Ermäßigungen auswählen: - _Freifahrtschein Belgien (SNCB)_ bzw. _100% Ermäßigung Belgien (SNCB)_ @@ -25,4 +23,3 @@ Bei Nutzung einer Freifahrt für die SNCB, CFL oder NS kann über die Website ei Somit lassen sich grenzüberschreitende Züge von Belgien z. B. nach Lille in Frankreich (außer mit dem `TGV`, der einen Globalpreis besitzt und nicht von der SNCB betrieben wird) sehr günstig buchen. Im Abschnitt, bei dem keine Vergünstigung angegeben wird, wird jedoch kein FIP 50, sondern der volle Fahrpreis berechnet. ![SNCB FIP Ticket buchen](fip_sncb_website.webp) -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/index.en.md b/content/booking/sncb-website/index.en.md index 3bc177976..6dff73ad5 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.en.md @@ -14,8 +14,6 @@ aliases: - sncb_website --- -{{% booking-section "general" %}} - When using a FIP Coupon for SNCB, CFL, or NS, you can book a cross-border ticket on the website that takes the free travel into account for the Belgian, Luxembourgish, or Dutch section. To do this, select one of the following discounts for the travelers: - _100% Discount Belgium (SNCB)_ @@ -25,4 +23,3 @@ When using a FIP Coupon for SNCB, CFL, or NS, you can book a cross-border ticket This allows you to book cross-border trains from Belgium, for example to Lille in France (except for the `TGV`, which has a Global Fare and is not operated by SNCB), at a very low price. For sections, where no discount is selected, the full fare will be charged instead of the FIP 50 fare. ![Book an SNCB FIP Ticket](fip_sncb_website.webp) -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/index.fr.md b/content/booking/sncb-website/index.fr.md index 40002d45a..0b78e031f 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.fr.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.fr.md @@ -14,8 +14,6 @@ aliases: - sncb_website --- -{{% booking-section "general" %}} - Lors de l’utilisation d’un Coupon FIP pour la SNCB, la CFL ou la NS, il est possible de réserver un billet transfrontalier sur le site web, qui prend en compte la gratuité sur le tronçon belge, luxembourgeois ou néerlandais. Pour cela, il faut sélectionner l’une des réductions suivantes pour les voyageurs : - _Gratuité en Belgique (SNCB)_ @@ -25,4 +23,3 @@ Lors de l’utilisation d’un Coupon FIP pour la SNCB, la CFL ou la NS, il est Ainsi, il est possible de réserver à prix avantageux des trains transfrontaliers au départ de la Belgique, par exemple vers Lille en France (sauf avec le `TGV`, qui possède un Tarif Global FIP et n’est pas exploité par la SNCB). Sur le tronçon pour lequel aucune réduction n’est indiquée, le plein tarif sera appliqué, et non le tarif FIP 50. ![Réserver un billet FIP SNCB](fip_sncb_website.webp) -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.de.md b/content/booking/sncf-phone/index.de.md index a72f2aacc..20e87540f 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.de.md @@ -14,8 +14,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Buchungen per Telefon sind über die SNCF Hotline möglich: [+33 1 84 94 36 35](tel:+33184943635) @@ -44,7 +42,6 @@ _FIP cheminot étranger_ = 50% FIP Ermäßigung \ _FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100% / FIP Freifahrtschein SNCF {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Fahrkarten @@ -76,7 +73,5 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.en.md b/content/booking/sncf-phone/index.en.md index 7554a56c0..c2fb6c143 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.en.md @@ -14,8 +14,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Bookings by phone are possible via the SNCF hotline: [+33 1 84 94 36 35](tel:+33184943635) @@ -44,7 +42,6 @@ _FIP cheminot étranger_ = 50% FIP discount \ _FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100% / FIP Coupon SNCF {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Tickets @@ -76,7 +73,5 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md index a1750b42f..2622b52c6 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md @@ -14,8 +14,6 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les réservations par téléphone sont possibles via la hotline SNCF : [+33 1 84 94 36 35](tel:+33184943635) @@ -44,7 +42,6 @@ _FIP cheminot étranger_ = 50 % de réduction FIP \ _FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100 % / Coupon FIP SNCF {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50/75 @@ -76,7 +73,5 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md index 1e4b9a716..ece59ef9e 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md @@ -14,11 +14,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ticketschalter der SNCF werden SNCF Connect Shops genannt und befinden sich an allen größeren Bahnhöfen in Frankreich. Dort können Fahrkarten für inländische und internationale Reisen gekauft werden. Die Ticketschalter haben oftmals eingeschränkte Öffungszeiten, die vor einem Besuch überprüft werden sollten. Für Reisen innerhalb Frankreichs können auch Upgrades von der 2. Klasse in die 1. Klasse gekauft werden. Dabei muss die Differenz gezahlt werden. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Fahrkarten @@ -50,7 +47,5 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md index 1db35a1b0..d842eec57 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md @@ -14,11 +14,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - SNCF ticket offices are called SNCF Connect Shops and can be found at all major train stations in France. Tickets for domestic and international journeys can be purchased there. The ticket offices often have limited opening hours, so it is recommended to check them before visiting. For travel within France, upgrades from 2nd to 1st class can also be purchased by paying the difference. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50/75 Tickets @@ -50,7 +47,5 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md index b3b4b8fe5..a1cdb80f2 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md @@ -14,11 +14,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les guichets SNCF, appelés SNCF Connect Shops, sont présents dans toutes les grandes gares en France. Vous pouvez y acheter des billets pour des voyages nationaux et internationaux. Les horaires d’ouverture des guichets sont souvent limités, il est donc conseillé de les vérifier avant votre visite. Pour les voyages en France, il est également possible d’acheter des surclassements de la 2de à la 1re classe en payant la différence. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50/75 @@ -50,7 +47,5 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss [^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md index 24f8968c6..557a626ea 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-email/index.de.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - stena-line-email --- -{{% booking-section "general" %}} - Die Buchung der Stena Line ist per E-Mail unkompliziert möglich. Hierzu ist eine Mail auf englisch oder niederländisch an [contact.nl@stenaline.com](mailto:contact.nl@stenaline.com) zu schicken. In der Mail sind folgende Daten anzugeben: @@ -30,7 +28,6 @@ Nach Bezahlung bekommst du eine Mail mit der Resevierungsbestätigung, die auch Die Bezahlung über pay per link ist nur am selben Tag möglich, an dem die entsprechende Mail zur Zahlungsaufforderung erhalten wurde. Der Link verliert um Mitternacht seine Gültigkeit. Sollte dem so sein, ist erneut Kontakt zu Stena Line aufzunehmen. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md index a0cd73477..8d23f9127 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-email/index.en.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - stena-line-email --- -{{% booking-section "general" %}} - Booking Stena Line is easy via email. Simply send an email in English or Dutch to [contact.nl@stenaline.com](mailto:contact.nl@stenaline.com). The email must contain the following information: @@ -30,7 +28,6 @@ After payment, you will receive an email with your booking confirmation, which a Payment via pay per link is only possible on the same day that the corresponding payment request email is received. The link expires at midnight. If this is the case, please contact Stena Line again. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md index fbe1fdca3..64f300feb 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-email/index.fr.md @@ -12,8 +12,6 @@ aliases: - stena-line-email --- -{{% booking-section "general" %}} - La réservation auprès de Stena Line peut être effectuée facilement par e-mail. Pour cela, il suffit d'envoyer un e-mail en anglais ou en néerlandais à [contact.nl@stenaline.com](mailto:contact.nl@stenaline.com). Les informations suivantes doivent être indiquées dans l'e-mail: @@ -30,7 +28,6 @@ Une fois le paiement effectué, vous recevez un e-mail avec la confirmation de r Le paiement via pay per link n'est possible que le jour même où l'e-mail correspondant à la demande de paiement a été reçu. Le lien expire à minuit. Si tel est le cas, veuillez recontacter Stena Line. {{% /highlight %}} -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md index 3f943fc84..fb605fa59 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.de.md @@ -12,15 +12,12 @@ aliases: - stena-line-phone --- -{{% booking-section "general" %}} - Ein individuelles Angebot kann via Telefon eingeholt und gebucht werden: [+44 3447 707070](tel:+443447707070) Die Buchung ist nur in Englisch möglich. Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und weiteren Daten helfen. Die Reisedaten, Reisepass und FIP Ausweis sollten bereitgehalten werden. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -36,7 +33,5 @@ FIP 50 Tickets können gebucht werden. Kabinenreservierungen sind erhältlich und bei Übernachtfahrten obligatorisch. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md index 2dc6ba353..c4819e47d 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.en.md @@ -12,15 +12,12 @@ aliases: - stena-line-phone --- -{{% booking-section "general" %}} - An individual offer can be requested and booked by telephone: [+44 3447 707070](tel:+443447707070) Booking is only possible in English. A spelling alphabet can help when providing names and other details. Travel dates, passport, and FIP Card should be kept ready. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket @@ -36,7 +33,5 @@ FIP 50 Tickets can be booked. Cabin reservations are available and mandatory for overnight journeys. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md index 7154105db..d5b2a9c9e 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-phone/index.fr.md @@ -12,15 +12,12 @@ aliases: - stena-line-phone --- -{{% booking-section "general" %}} - Une offre individuelle peut être obtenue et réservée par téléphone : [+44 3447 707070](tel:+443447707070) La réservation n’est possible qu’en anglais. Un alphabet phonétique peut aider lors de la communication des noms et autres données. Les données du voyage, le passeport et la Carte FIP doivent être préparés. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billet FIP 50 @@ -36,7 +33,5 @@ Les billets FIP 50 peuvent être réservés. Les réservations de cabine sont disponibles et obligatoires pour les traversées de nuit. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md index a256a512d..ac58a1ff2 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.de.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - Die Buchung der Stena Line ist per E-Mail unkompliziert möglich. Hierzu ist eine Mail an [info.cherbourg@stenaline.com](mailto:info.cherbourg@stenaline.com) zu schicken.[^1] In der Mail sind folgende Daten anzugeben: @@ -23,7 +21,6 @@ In der Mail sind folgende Daten anzugeben: Von Stena Line erhält man in der Regel zwei Antwortmails. In der ersten Mail wird die Buchungsanfrage bestätigt. In der zweiten Mail erhält man eine Bezahloption über pay per link. Hier sind dann die Kreditkartendaten zu hinterlegen. Nach Bezahlung bekommst du eine Mail mit der Resevierungsbestätigung, die auch als Ticket gilt – die FIP Fahrkarten sind natürlich mitzuführen. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -31,8 +28,5 @@ Nach Bezahlung bekommst du eine Mail mit der Resevierungsbestätigung, die auch FIP 50 Tickets können gebucht werden. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} [^1]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md index 2963bd198..81ad161f5 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.en.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - Booking with Stena Line is easily possible via email. To do so, send an email to [info.cherbourg@stenaline.com](mailto:info.cherbourg@stenaline.com).[^1] The email must contain the following information: @@ -23,7 +21,6 @@ The email must contain the following information: You will usually receive two reply emails from Stena Line. The first email confirms your booking request. The second email provides you with a payment option via pay per link. You will then need to enter your credit card details. After payment, you will receive an email with your booking confirmation, which also serves as your ticket – you must of course bring your FIP tickets with you. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets @@ -31,8 +28,5 @@ After payment, you will receive an email with your booking confirmation, which a FIP 50 Tickets can be booked. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} [^1]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md b/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md index 55f3c8419..9802a0207 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-email/index.fr.md @@ -9,8 +9,6 @@ params: type: "email" --- -{{% booking-section "general" %}} - La réservation auprès de Stena Line est facilement possible par e-mail. Pour ce faire, envoyez un e-mail à [info.cherbourg@stenaline.com](mailto:info.cherbourg@stenaline.com).[^1] L'e-mail doit contenir les informations suivantes: @@ -23,7 +21,6 @@ L'e-mail doit contenir les informations suivantes: En règle générale, vous recevrez deux e-mails de réponse de Stena Line. Le premier e-mail confirme votre demande de réservation. Le deuxième e-mail vous propose une option de paiement via pay per link. Vous devez alors saisir les données de votre carte de crédit. Après le paiement, vous recevez un e-mail avec la confirmation de réservation, qui fait également office de billet. Vous devez bien sûr emporter les billets FIP avec vous. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 @@ -31,8 +28,5 @@ Après le paiement, vous recevez un e-mail avec la confirmation de réservation, Les billets FIP 50 peuvent être réservés. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} [^1]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1481942947917467669) - -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md index 418cbc49a..6b265e2f6 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.de.md @@ -9,15 +9,12 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Ein individuelles Angebot kann via Telefon eingeholt und gebucht werden: [+44 3432 081801](tel:+443432081801) Die Buchung ist nur in Englisch möglich. Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und weiteren Daten helfen. Die Reisedaten, Reisepass und FIP Ausweis sollten bereitgehalten werden. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten @@ -25,7 +22,5 @@ Die Reisedaten, Reisepass und FIP Ausweis sollten bereitgehalten werden. FIP 50 Tickets können gebucht werden. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md index 119910829..92610194a 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.en.md @@ -9,15 +9,12 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - An individual offer can be requested and booked by telephone: [+44 3432 081801](tel:+443432081801) Booking is only possible in English. A spelling alphabet can help when providing names and other details. Travel dates, passport, and FIP Card should be kept ready. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Ticket @@ -25,7 +22,5 @@ Travel dates, passport, and FIP Card should be kept ready. FIP 50 Tickets can be booked. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md index a75bddc59..b68f26cee 100644 --- a/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-limited-phone/index.fr.md @@ -9,15 +9,12 @@ params: type: "phone" --- -{{% booking-section "general" %}} - Une offre individuelle peut être obtenue et réservée par téléphone : [+44 3432 081801](tel:+443432081801) La réservation n’est possible qu’en anglais. Un alphabet phonétique peut aider lors de la communication des noms et autres données. Les données du voyage, le passeport et la Carte FIP doivent être préparés. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billet FIP 50 @@ -25,7 +22,5 @@ Les données du voyage, le passeport et la Carte FIP doivent être préparés. Les billets FIP 50 peuvent être réservés. {{% /booking-section %}} -{{% booking-section "general" %}} {{% satellite /%}} -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md b/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md index 413350571..4a5f55028 100644 --- a/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/transilien-ticket-office/index.de.md @@ -9,7 +9,4 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - An Transilien Ticketschaltern können reduzierte FIP Tickets für einige Züge im Großraum Paris erworben werden. Außerdem kann die _Contremarque de Passage_ (Temporäre Zugangskarte) abgeholt werden. Diese ist notwendig, um die Linien mit einem FIP Freifahrtschein zu nutzen. Pro Fahrt wird davon eine eigene benötigt, siehe [Züge im Großraum Paris](/operator/sncf#züge-im-großraum-paris "Züge im Großraum Paris"). Üblicherweise werden davon leider nur wenige auf einmal pro Schalter ausgegeben. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md b/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md index 4e6ffeba3..f3c139efb 100644 --- a/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/transilien-ticket-office/index.en.md @@ -9,7 +9,4 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - At Transilien ticket offices, discounted FIP tickets for some trains in the Greater Paris area can be purchased. You can also collect the _Contremarque de Passage_ (temporary access card) here. This card is required to use the lines with an FIP Coupon. You need a separate card for each journey; see [Trains in Greater Paris](/operator/sncf#züge-im-großraum-paris "Trains in Greater Paris"). Usually, only a few of these cards are issued at a time per counter. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md index b286c0d05..61c7262a5 100644 --- a/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/transilien-ticket-office/index.fr.md @@ -9,7 +9,4 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Aux guichets Transilien, vous pouvez acheter des Billets FIP à tarif réduit pour certains trains de la région Île-de-France. Vous pouvez également retirer la _Contremarque de Passage_ (carte d’accès temporaire) ici. Cette carte est nécessaire pour utiliser les lignes avec un Coupon FIP. Il vous faut une carte distincte pour chaque trajet ; voir [Trains en Île-de-France](/operator/sncf#züge-im-großraum-paris "Trains en Île-de-France"). En général, seules quelques cartes sont délivrées à la fois par guichet. -{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md b/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md index 85cdd0c28..206c91ea9 100644 --- a/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/translink-ticket-office/index.de.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Über die [Stationssuche von Translink](https://www.translink.co.uk/using-translink/station-finder) können Stationen mit Ticketschaltern gefunden werden. Die entsprechenden Ticketschalter werden als "customer information desk" bezeichnet. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md b/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md index 05e932aae..64bece876 100644 --- a/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/translink-ticket-office/index.en.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Stations with ticket offices can be found using the [Translink station finder](https://www.translink.co.uk/using-translink/station-finder). The relevant ticket offices are referred to as "customer information desk". -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md index 80874ce0b..dc6249e90 100644 --- a/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/translink-ticket-office/index.fr.md @@ -10,11 +10,8 @@ params: type: "onsite" --- -{{% booking-section "general" %}} - Les gares disposant de guichets peuvent être trouvées via le [répertoire des gares Translink](https://www.translink.co.uk/using-translink/station-finder). Les guichets correspondants sont désignés comme « customer information desk ». -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md index ea21c3e75..ed5b9b8fe 100644 --- a/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.de.md @@ -16,11 +16,8 @@ aliases: - zssk_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - In der Slowakei gibt es ein umfängliches Netz von Ticketschaltern auch an kleineren Bahnhöfen. Sprachlich ist es von Vorteil, etwas slowakisch oder tschechisch zu sprechen oder die passende Übersetzer-App zu haben, da Englisch (oder auch Deutsch) oft nicht sehr verbreitet ist. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md index e56d34843..96d80e687 100644 --- a/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.en.md @@ -16,11 +16,8 @@ aliases: - zssk_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - In Slovakia, there is an extensive network of ticket counters even at smaller stations. It is advantageous to speak some Slovak or Czech or have the appropriate translator app, as English is often not widely spoken. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md index 5b31d06d2..c112c5e51 100644 --- a/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md @@ -16,11 +16,8 @@ aliases: - zssk_ticket_office --- -{{% booking-section "general" %}} - En Slovaquie, il existe un large réseau de guichets, même dans les petites gares. Il est recommandé de parler un peu slovaque ou tchèque, ou d’utiliser une application de traduction adaptée, car l’anglais est rarement parlé. -{{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/hugo.yaml b/hugo.yaml index 60a0abe28..0867f9e35 100644 --- a/hugo.yaml +++ b/hugo.yaml @@ -1,5 +1,6 @@ enableRobotsTXT: true enableGitInfo: true +ignoreLogs: ['warning-rendershortcodes-in-html'] defaultContentLanguage: "en" defaultContentLanguageInSubdir: true diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index c90a8e3ec..e58a9350c 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -57,25 +57,13 @@
{{- end -}} - {{- .page.Content -}} + {{- $content := .page.RenderShortcodes -}}
- {{- $sections := .page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} - {{- range $section := $sections -}} - {{- $sectionName := index $section "name" -}} - {{- $sectionValue := index $ $sectionName -}} - {{- if or (eq $sectionValue false) (eq $sectionValue "nil") -}} - {{- continue -}} - {{- end -}} -
- {{- $sectionContent := index $section "content" -}} - {{- $sectionFootnotePrefix := print $.page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} - {{- $sectionContent := partial "pagefind-ignore-headings" (dict "content" $sectionContent) -}} - {{- $sectionContent | safeHTML -}} -
- {{- end -}} + {{- $content = partial "increase-headings" (dict "content" $content "offset" 3) -}} + {{- $content = partial "pagefind-ignore-headings" (dict "content" $content) -}} + {{- $content = partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" .id) -}} + {{- $content = partial "helper/resolve-images" (dict "content" $content "page" .page) -}} + {{- $content | safeHTML -}}
- {{ partial "booking/links" .page }}
diff --git a/layouts/partials/prefix-footnotes.html b/layouts/partials/prefix-footnotes.html index fdc829aea..1650150e5 100644 --- a/layouts/partials/prefix-footnotes.html +++ b/layouts/partials/prefix-footnotes.html @@ -2,7 +2,7 @@ {{- $id := .id -}} {{- if and $content $id -}} - {{- $content = replaceRE `\[\^([0-9]+)\]` (print "[^" $id ":${1}]") $content -}} + {{- $content = replaceRE `\[\^([^\]]+)\]` (print "[^" $id ":${1}]") $content -}} {{- end -}} {{- return $content -}} diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index 1abd1d0f0..99f412439 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -1,9 +1,13 @@ {{- $content := .Inner -}} -{{- $content = partial "helper/resolve-images" (dict "content" $content "page" .Page) -}} -{{- $content = partial "increase-headings" (dict "content" $content "offset" 3) -}} {{- $sectionName := .Get 0 -}} -{{- $footnoteId := print .Page.File.ContentBaseName "-" $sectionName -}} -{{- $content = partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $footnoteId) -}} -{{- $sections := .Page.Store.Get "booking_sections" | default (slice) -}} -{{- $sections = $sections | append (dict "name" $sectionName "content" $content) -}} -{{- .Page.Store.Set "booking_sections" $sections -}} +{{- $bookingContext := .Page.Store.Get "booking_context" | default dict -}} +{{- $sectionValue := index $bookingContext $sectionName | default "nil" -}} +{{- if or (eq $sectionValue false) (eq $sectionValue "nil") -}} + {{- return -}} +{{- end -}} +{{- $content = partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $sectionName) -}} +
+ {{- $content | safeHTML -}} +
diff --git a/layouts/shortcodes/booking.html b/layouts/shortcodes/booking.html index 58a3e9c5b..b25faeb6f 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking.html +++ b/layouts/shortcodes/booking.html @@ -10,6 +10,7 @@ {{- $classes = dict -}} {{- end }} {{- $params := dict + "id" (.Get "id") "page" $page "original_page" .Page "subtitle" (.Get "subtitle") @@ -21,6 +22,7 @@ "fee" ((.Get "fee" ) | default $page.Params.fee | default "nil") "classes" $classes -}} +{{- $page.Store.Set "booking_context" $params -}}
From 692ef6889d1697896b34ff63ed17a106590b388d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Mon, 27 Apr 2026 13:08:19 +0200 Subject: [PATCH 17/26] feat: Add custom render heading hook --- layouts/_default/_markup/render-heading.html | 20 +++++++++++++++++++ layouts/partials/booking/booking.html | 2 +- layouts/partials/content.html | 2 +- layouts/partials/train-category.html | 2 +- ....html => transform-expander-headings.html} | 2 +- 5 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 layouts/_default/_markup/render-heading.html rename layouts/partials/{pagefind-ignore-headings.html => transform-expander-headings.html} (60%) diff --git a/layouts/_default/_markup/render-heading.html b/layouts/_default/_markup/render-heading.html new file mode 100644 index 000000000..928525ac4 --- /dev/null +++ b/layouts/_default/_markup/render-heading.html @@ -0,0 +1,20 @@ +{{- $id := replaceRE `-[0-9]+$` "" .Anchor -}} +{{- with index .Attributes "prefix" -}} + {{- $id = print . ":" $id -}} +{{- end -}} +{{- $heading := print `` .Text `` -}} +{{- if eq .Level 2 -}} + {{- partial "intersector" -}} + + {{- $heading | safeHTML -}} + + +{{- else -}} + {{- $heading | safeHTML -}} +{{- end -}} diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index e58a9350c..f1e5e8b1c 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -60,7 +60,7 @@
- {{- $content := partial "increase-headings" (dict "content" .content "offset" 1) -}} - {{- $content := partial "transform-expander-headings" (dict "content" $content "id" .id) -}} + {{- $content := partial "transformations/increase-headings" (dict "content" .content "offset" 1) -}} + {{- $content := partial "transformations/transform-expander-headings" (dict "content" $content "id" .id) -}} {{- $content | safeHTML -}} {{- if or .route_overview_url .additional_information_url -}}
diff --git a/layouts/partials/increase-headings.html b/layouts/partials/transformations/increase-headings.html similarity index 100% rename from layouts/partials/increase-headings.html rename to layouts/partials/transformations/increase-headings.html diff --git a/layouts/partials/prefix-footnotes.html b/layouts/partials/transformations/prefix-footnotes.html similarity index 100% rename from layouts/partials/prefix-footnotes.html rename to layouts/partials/transformations/prefix-footnotes.html diff --git a/layouts/partials/helper/resolve-images.html b/layouts/partials/transformations/resolve-images.html similarity index 100% rename from layouts/partials/helper/resolve-images.html rename to layouts/partials/transformations/resolve-images.html diff --git a/layouts/partials/transform-expander-headings.html b/layouts/partials/transformations/transform-expander-headings.html similarity index 100% rename from layouts/partials/transform-expander-headings.html rename to layouts/partials/transformations/transform-expander-headings.html diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index 99f412439..c71217435 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -5,7 +5,7 @@ {{- if or (eq $sectionValue false) (eq $sectionValue "nil") -}} {{- return -}} {{- end -}} -{{- $content = partial "prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $sectionName) -}} +{{- $content = partial "transformations/prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $sectionName) -}}
From f232cd5f70ea7505690632d497ddea3ab46ff123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Mon, 27 Apr 2026 13:19:39 +0200 Subject: [PATCH 20/26] revert: Move sources outside of booking sections --- content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md | 4 ++-- content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md | 4 ++-- content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md | 4 ++-- content/booking/kw-website/index.de.md | 4 ++-- content/booking/kw-website/index.en.md | 4 ++-- content/booking/kw-website/index.fr.md | 4 ++-- content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md | 4 ++-- content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md | 4 ++-- content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md | 4 ++-- content/booking/sbb-website/index.de.md | 4 ++-- content/booking/sbb-website/index.en.md | 4 ++-- content/booking/sbb-website/index.fr.md | 4 ++-- content/booking/sncf-phone/index.de.md | 6 ++---- content/booking/sncf-phone/index.en.md | 6 ++---- content/booking/sncf-phone/index.fr.md | 6 ++---- content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md | 6 ++---- content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md | 6 ++---- content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md | 6 ++---- content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md | 8 ++++---- content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md | 8 ++++---- content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md | 8 ++++---- layouts/shortcodes/booking-section.html | 4 +--- 22 files changed, 49 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md index 4b13b3717..7ad7cced7 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.de.md @@ -17,6 +17,6 @@ An einigen Bahnhöfen gibt es Koleje Wielkopolskie Fahrkartenautomaten. Zudem si An den Fahrkartenautomaten können ermäßigte FIP 50 Fahrkarten erworben werden. Dafür muss der Rabatt “UMOWA (ulga 50%)” angegeben werden. [^1] -[^1]: [PKP FIP Information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [PKP FIP Information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md index 2c22e277f..e16488198 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.en.md @@ -17,6 +17,6 @@ At some stations, Koleje Wielkopolskie ticket machines are available. Additional Discounted FIP 50 Tickets can be purchased at the ticket machines. The discount "UMOWA (ulga 50%)" must be selected. [^1] -[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) diff --git a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md index 47fb11de3..902955368 100644 --- a/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-ticket-machine/index.fr.md @@ -17,6 +17,6 @@ Dans certaines gares, des distributeurs de billets Koleje Wielkopolskie sont dis Des Billets FIP 50 à tarif réduit peuvent être achetés aux distributeurs de billets. La réduction « UMOWA (ulga 50%) » doit être sélectionnée. [^1] -[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) diff --git a/content/booking/kw-website/index.de.md b/content/booking/kw-website/index.de.md index 5c28947cb..e3c559245 100644 --- a/content/booking/kw-website/index.de.md +++ b/content/booking/kw-website/index.de.md @@ -17,6 +17,6 @@ Auf der Website der Koleje Wielkopolskie, die nur auf Polnisch verfügbar ist, k ![KW Website FIP 50 Buchung](kw-fip50.webp) -[^1]: [PKP FIP Information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [PKP FIP Information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) diff --git a/content/booking/kw-website/index.en.md b/content/booking/kw-website/index.en.md index 2098a73e5..b56df3b7c 100644 --- a/content/booking/kw-website/index.en.md +++ b/content/booking/kw-website/index.en.md @@ -17,6 +17,6 @@ On the Koleje Wielkopolskie website, which is only available in Polish, tickets ![KW Website FIP 50 Booking](kw-fip50.webp) -[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) diff --git a/content/booking/kw-website/index.fr.md b/content/booking/kw-website/index.fr.md index e24aea7e7..b7cb144c5 100644 --- a/content/booking/kw-website/index.fr.md +++ b/content/booking/kw-website/index.fr.md @@ -17,6 +17,6 @@ Sur le site Web de Koleje Wielkopolskie, disponible uniquement en polonais, des ![Site Web KW Réservation FIP 50](kw-fip50.webp) -[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [PKP FIP information](https://www.intercity.pl/en/site/for-passengers/buy-a-ticket/where-to-buy-the-ticket/przejazdy-z-fip-en.html) diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md index 72e4d2843..ed6085228 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.de.md @@ -22,6 +22,6 @@ An Fahrkartenautomaten der SBB dürfen FIP 50 Tickets mit "50% Halbtax" Rabatt g Unter anderem in städtischen Gebieten kann eine Fahrkarte mit Halbtax Rabatt auch Verkehrsmittel von Betreibern enthalten, die kein FIP akzeptieren (z. B. Straßenbahnen oder Busse). Diese Abschnitte können mit FIP nicht genutzt werden und das erworbene Ticket ist dort ohne Halbtax-Abo nicht gültig. {{% /highlight %}} -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md index 5875f17cb..4100cccc4 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.en.md @@ -22,6 +22,6 @@ At SBB ticket machines, FIP 50 Tickets can be purchased with the "50% Halbtax" d In urban areas, a ticket with Halbtax discount may also include transport operated by companies that do not accept FIP (e.g., trams or buses). These sections cannot be used with FIP, and the purchased ticket is not valid there without a Halbtax subscription. {{% /highlight %}} -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md index a5a461373..e24c5970a 100644 --- a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md @@ -22,6 +22,6 @@ Aux distributeurs automatiques des CFF, les Billets FIP 50 peuvent être acheté Dans les zones urbaines, un billet avec réduction demi-tarif peut inclure des trajets opérés par des entreprises ne participant pas au FIP (ex. : trams ou bus). Ces parties ne peuvent pas être utilisées avec un Billet FIP, et le billet n’est pas valable pour ces sections sans abonnement demi-tarif. {{% /highlight %}} -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) - {{% /booking-section %}} + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-website/index.de.md b/content/booking/sbb-website/index.de.md index b4efd6ed6..88bd364d7 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.de.md @@ -27,8 +27,6 @@ Auf der Website der SBB dürfen für FIP 50 Tickets mit "50% Halbtax" Rabatt gek Unter anderem in städtischen Gebieten kann eine Fahrkarte mit Halbtax Rabatt auch Verkehrsmittel von Betreibern enthalten, die kein FIP akzeptieren (z. B. Straßenbahnen oder Busse). Diese Abschnitte können mit FIP nicht genutzt werden und das erworbene Ticket ist dort ohne Halbtax-Abo nicht gültig. {{% /highlight %}} -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -39,3 +37,5 @@ Einzelne nationale Reservierungen können bei der SBB online erworben werden. Da ![SBB Reservierung buchen](sbb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-website/index.en.md b/content/booking/sbb-website/index.en.md index aab254d7b..b318b286b 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.en.md @@ -27,8 +27,6 @@ On the SBB website, FIP 50 Tickets can be purchased with the "50% Halbtax" disco In urban areas, a ticket with Halbtax discount may also include transport operated by companies that do not accept FIP (e.g., trams or buses). These sections cannot be used with FIP, and the purchased ticket is not valid there without a Halbtax subscription. {{% /highlight %}} -[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -39,3 +37,5 @@ Individual national reservations can be purchased online at SBB. To do so, searc ![Book SBB reservation](sbb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} + +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-website/index.fr.md b/content/booking/sbb-website/index.fr.md index c2e55908a..3ed688157 100644 --- a/content/booking/sbb-website/index.fr.md +++ b/content/booking/sbb-website/index.fr.md @@ -27,8 +27,6 @@ Sur le site des CFF, les Billets FIP 50 peuvent être achetés en sélectionnant Dans les zones urbaines, un billet avec réduction demi-tarif peut inclure des transports exploités par des compagnies non participantes au FIP (par exemple : trams ou bus). Ces sections ne sont pas valables avec un Billet FIP, sauf si vous avez un abonnement demi-tarif. {{% /highlight %}} -[^1]: [Communauté CFF](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -39,3 +37,5 @@ Des réservations individuelles pour des trajets nationaux peuvent être acheté ![Réserver une place CFF](sbb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} + +[^1]: [Communauté CFF](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.de.md b/content/booking/sncf-phone/index.de.md index 20e87540f..ea7c04a8b 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.de.md @@ -55,8 +55,6 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF77 : FIP 75 Ticket (75% Rabatt) + obligatorische Reservierung in Zügen. - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF78 : Upgrade mit FIP 75 Ticket auf die 1. Klasse + obligatorische Reservierung in Zügen. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -70,8 +68,8 @@ Wenn das Personal am Telefon unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden soll, - FIP Freifahrtschein — CF70: Nur Reservierungskauf. - FIP Freifahrtschein — CF71: Upgrade der FIP Freifahrtschein-Reservierung auf die 1. Klasse. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.en.md b/content/booking/sncf-phone/index.en.md index c2fb6c143..5218e085e 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.en.md @@ -55,8 +55,6 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF77: FIP 75 Ticket (75% discount) + mandatory reservation on trains. - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF78: Upgrade with FIP 75 Ticket to 1st class + mandatory reservation on trains. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -70,8 +68,8 @@ If the staff on the phone is unsure which fare code to use, you can refer them t - FIP Coupon — CF70: Reservation purchase only. - FIP Coupon — CF71: Upgrade the FIP Coupon reservation to 1st class. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md index 2622b52c6..6c1640301 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md @@ -55,8 +55,6 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF77 : Billet FIP 75 (réduction de 75 %) + réservation obligatoire dans les trains. - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF78 : Surclassement avec billet FIP 75 en 1re classe + réservation obligatoire dans les trains. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -70,8 +68,8 @@ Si le personnel au telephone ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est po - Coupon FIP — CF70 : Achat de réservation uniquement. - Coupon FIP — CF71 : Surclassement de la réservation Coupon FIP en 1re classe. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md index ece59ef9e..643ab0f87 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.de.md @@ -29,8 +29,6 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF77 : FIP 75 Ticket (75% Rabatt) + obligatorische Reservierung in Zügen. - Aktive Mitarbeitende und deren Angehörige (nur GB National Rail) — CF78 : Upgrade mit FIP 75 Ticket auf die 1. Klasse + obligatorische Reservierung in Zügen. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -44,8 +42,8 @@ Wenn das Personal am Ticketschalter unsicher ist, welchen Tarifcode es verwenden - FIP Freifahrtschein — CF70: Nur Reservierungskauf. - FIP Freifahrtschein — CF71: Upgrade der FIP Freifahrtschein-Reservierung auf die 1. Klasse. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md index d842eec57..49dc0b52b 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.en.md @@ -29,8 +29,6 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF77: FIP 75 Ticket (75% discount) + mandatory reservation on trains. - active employees and their dependents (GB National Rail only) — CF78: Upgrade with FIP 75 Ticket to 1st class + mandatory reservation on trains. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -44,8 +42,8 @@ If the staff at the ticket office are unsure which fare code to use, you can ref - FIP Coupon — CF70: Reservation purchase only. - FIP Coupon — CF71: Upgrade the FIP Coupon reservation to 1st class. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md index a1cdb80f2..11f258650 100644 --- a/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-ticket-office/index.fr.md @@ -29,8 +29,6 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF77 : Billet FIP 75 (réduction de 75 %) + réservation obligatoire dans les trains. - les agents actifs et leurs ayants droit (GB National Rail uniquement) — CF78 : Surclassement avec billet FIP 75 en 1re classe + réservation obligatoire dans les trains. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -44,8 +42,8 @@ Si le personnel au guichet ne sait pas quel code tarifaire utiliser, il est poss - Coupon FIP — CF70 : Achat de réservation uniquement. - Coupon FIP — CF71 : Surclassement de la réservation Coupon FIP en 1re classe. -[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) - {{% /booking-section %}} {{% satellite /%}} + +[^1]: [Rail Delivery Group](https://www.raildeliverygroup.com/rst/europe-and-fip.html) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md index c12fbbbe1..8eef75af4 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.de.md @@ -16,10 +16,6 @@ params: FIP 50 Fahrkarten können an den Ticketschaltern von Stena Line BV in Hoek van Holland und Harwich erworben werden. Dies kann sowohl vorab als auch am Tag der Reise erfolgen, je nach Verfügbarkeit. [^1], [^2] -[^1]: [E-Mail-Anfrage des FIP Guide Teams bei Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) - -[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -29,3 +25,7 @@ Dies kann sowohl vorab als auch am Tag der Reise erfolgen, je nach Verfügbarkei Kabinenreservierungen sind erhältlich und bei Übernachtfahrten obligatorisch. {{% /booking-section %}} + +[^1]: [E-Mail-Anfrage des FIP Guide Teams bei Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) + +[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md index fe6132644..72c5039d9 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.en.md @@ -16,10 +16,6 @@ params: FIP 50 Tickets can be purchased at Stena Line BV ticket offices in Hoek van Holland and Harwich. This can be done both in advance and on the day of travel, depending on availability. [^1], [^2] -[^1]: [FIP Guide Team email inquiry to Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) - -[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -29,3 +25,7 @@ This can be done both in advance and on the day of travel, depending on availabi Cabin reservations are available and mandatory for overnight journeys. {{% /booking-section %}} + +[^1]: [FIP Guide Team email inquiry to Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) + +[^2]: [FIP Guide Community - Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md index 554b660ff..9ec9d15ed 100644 --- a/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md +++ b/content/booking/stena-line-bv-ticket-office/index.fr.md @@ -16,10 +16,6 @@ params: Les Billets FIP 50 peuvent être achetés aux guichets de Stena Line BV à Hoek van Holland et Harwich. Cela peut se faire aussi bien à l’avance que le jour du voyage, selon les disponibilités. [^1], [^2] -[^1]: [Demande par e-mail de l’équipe FIP Guide à Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) - -[^2]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) - {{% /booking-section %}} {{% booking-section "reservations" %}} @@ -29,3 +25,7 @@ Cela peut se faire aussi bien à l’avance que le jour du voyage, selon les dis Les réservations de cabine sont disponibles et obligatoires pour les trajets de nuit. {{% /booking-section %}} + +[^1]: [Demande par e-mail de l’équipe FIP Guide à Stena Line](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/issues/528) + +[^2]: [Communauté FIP Guide - Retour d'information](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433789686039707688/1491886477347651764) diff --git a/layouts/shortcodes/booking-section.html b/layouts/shortcodes/booking-section.html index c71217435..b5b8ce337 100644 --- a/layouts/shortcodes/booking-section.html +++ b/layouts/shortcodes/booking-section.html @@ -1,13 +1,11 @@ -{{- $content := .Inner -}} {{- $sectionName := .Get 0 -}} {{- $bookingContext := .Page.Store.Get "booking_context" | default dict -}} {{- $sectionValue := index $bookingContext $sectionName | default "nil" -}} {{- if or (eq $sectionValue false) (eq $sectionValue "nil") -}} {{- return -}} {{- end -}} -{{- $content = partial "transformations/prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" $sectionName) -}}
- {{- $content | safeHTML -}} + {{- .Inner | safeHTML -}}
From 5a24fbac8f08232d882fd267e84e7aabb805b0db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Mon, 27 Apr 2026 13:21:20 +0200 Subject: [PATCH 21/26] refactor: Move content into separate section --- layouts/partials/booking/booking.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index 6b29c6b0d..253e0daab 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -57,8 +57,8 @@
{{- end -}} - {{- $content := .page.RenderShortcodes -}}
+ {{- $content := .page.RenderShortcodes -}} {{- $content = partial "transformations/increase-headings" (dict "content" $content "offset" 3) -}} {{- $content = partial "transformations/transform-expander-headings" (dict "content" $content "id" .id) -}} {{- $content = partial "transformations/prefix-footnotes" (dict "content" $content "id" .id) -}} From b09ee75a6b022c4dd20b9eb4bac8ff84c13e474c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MoritzWeber0 Date: Mon, 27 Apr 2026 14:31:17 +0200 Subject: [PATCH 22/26] fix: Remove booking title from search --- layouts/partials/booking/booking.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/layouts/partials/booking/booking.html b/layouts/partials/booking/booking.html index 253e0daab..079b35b68 100644 --- a/layouts/partials/booking/booking.html +++ b/layouts/partials/booking/booking.html @@ -5,7 +5,7 @@